YOU SAID:
To see the earth as it truly is, small and blue and beautiful in that eternal silence where it floats, is to see ourselves as riders on the earth together, brothers on that bright loveliness in the eternal cold.
INTO JAPANESE
小さくて青く美しい地球が浮かぶ永遠の静寂の中で、地球をありのままに見ることは、私たち自身が一緒に地球のライダーであり、永遠の寒さの中でその明るい愛らしさの兄弟であることを見ることです.
BACK INTO ENGLISH
Seeing the Earth as it really is, in eternal silence where it floats the beautiful little blue, reminds us that together we are the riders of the Earth, brothers of its bright loveliness in the eternal cold. to see.
INTO JAPANESE
地球をあるがままに見ると、永遠の静寂の中で美しい小さな青が浮かび、私たちは一緒に地球のライダーであり、永遠の寒さの中で輝く愛らしさの兄弟であることを思い出させてくれます。見る。
BACK INTO ENGLISH
Seeing the earth as it is, a beautiful little blue floats in the eternal silence, reminding us that together we are riders of the earth, brothers of loveliness shining in the eternal cold. I will give it to you. look.
INTO JAPANESE
地球をあるがままに見ると、永遠の静寂の中に美しい小さなブルーが浮かび、私たちは一緒に地球のライダーであり、永遠の寒さの中で輝く愛らしさの兄弟であることを思い出させてくれます.これを差し上げます。見て。
BACK INTO ENGLISH
If you look at the earth as it is, there is a beautiful little blue in the eternal silence, reminding us that together we are riders of the earth, siblings of love shining in the eternal cold. I will give you this. look.
INTO JAPANESE
地球をあるがままに見ると、永遠の沈黙の中に美しい小さな青があり、私たちは一緒に地球のライダーであり、永遠の寒さの中で輝く愛の兄弟であることを思い出させてくれます.これをあげます。見て。
BACK INTO ENGLISH
If you look at the earth as it is, there's a beautiful little blue in the eternal silence, reminding us that together we're riders of the earth, brothers of love shining in the eternal cold. I'll give you this. look.
INTO JAPANESE
地球をあるがままに見ると、永遠の沈黙の中に美しい小さな青があり、私たちは一緒に地球のライダーであり、永遠の寒さの中で輝く愛の兄弟であることを思い出させてくれます.これをあげます。見て。
BACK INTO ENGLISH
If you look at the earth as it is, there's a beautiful little blue in the eternal silence, reminding us that together we're riders of the earth, brothers of love shining in the eternal cold. I'll give you this. look.
Okay, I get it, you like Translation Party.