YOU SAID:
To reduce the likelihood of glove failures, cut resistant gloves are to be inspected prior to each use and discarded if defects such as holes or thin spots are observed.
INTO JAPANESE
手袋の故障の可能性を減らすため、使用する前に耐切断性手袋を検査し、穴や薄い斑点などの欠陥が観察された場合は廃棄してください。
BACK INTO ENGLISH
To reduce the possibility of glove failure, inspect the cut-resistant gloves before use and discard any defects such as holes or thin spots that are observed.
INTO JAPANESE
手袋が破損する可能性を減らすために、使用前に耐切断性手袋を検査し、観察された穴や薄い斑点などの欠陥を破棄してください。
BACK INTO ENGLISH
To reduce the possibility of glove breakage, inspect the cut-resistant gloves before use and discard defects such as observed holes and thin spots.
INTO JAPANESE
手袋が破損する可能性を減らすため、使用前に耐切断性手袋を点検し、観察された穴や細い斑点などの欠陥を破棄してください。
BACK INTO ENGLISH
To reduce the possibility of glove breakage, inspect the cut-resistant gloves before use and discard defects such as observed holes and fine spots.
INTO JAPANESE
手袋が破損する可能性を減らすため、使用前に耐切断性手袋を点検し、観察された穴や細かい斑点などの欠陥を破棄してください。
BACK INTO ENGLISH
To reduce the possibility of glove breakage, inspect the cut-resistant gloves before use and discard any defects such as observed holes or fine spots.
INTO JAPANESE
手袋が破損する可能性を減らすために、使用前に耐切断性手袋を点検し、観察された穴や細かい斑点などの欠陥を破棄してください。
BACK INTO ENGLISH
To reduce the possibility of glove breakage, inspect the cut-resistant gloves before use and discard any defects such as observed holes or fine spots.
You love that! Don't you?