YOU SAID:
To pull the exit plan off, it popped into my mind to just use some booze. I want to do this before I get laid off, for reasons not worth mentioning but don't seem to have the balls.
INTO JAPANESE
出口計画をやってのける、それはちょうどいくつかの酒を使用する私の心にポップ。これを行う前に私は言及する価値がない理由のために、解雇しますが、ボールを持っていないように見えます?
BACK INTO ENGLISH
Exit planning to pull off, it pops I just use some heart. Appears to not have the ball, but before doing so I fired for reasons not worth mentioning in the?
INTO JAPANESE
やってのける、それ計画終了ポップアップ表示されます私はちょうどいくつかの心を使います。ボールを持っていないが表示されますが、私は解雇理由に言及する価値がないので行う前に、ですか?
BACK INTO ENGLISH
Pull it plans end pops up I just use some heart. Before doing so displays do not have the ball, but I is not worth mentioning the reason for dismissal?
INTO JAPANESE
計画終了ポップアップ私だけを使用していくつかの心を引き抜きます。行うので表示する前に、ボールを持っていないが、私は解雇の理由を言及する価値がないですか。
BACK INTO ENGLISH
Plan end pops up I just used, pull the mind of some. Does not have the ball before the show so I is not worth mentioning the reason for the dismissal.
INTO JAPANESE
最後がポップアップ表示されます私はちょうど使用の計画は、いくつかの心を引きます。私は、解雇の理由を言及する価値がないので、ショーの前にボールがありません。
BACK INTO ENGLISH
POPs the last I just use plan adds some heart. I is not worth mentioning the reason for the dismissal because the ball before the show.
INTO JAPANESE
私はちょうど使用最後のポップアップ計画はいくつかの心を追加します。私はないので、解雇の理由を言及する価値が、ショーの前にボール。
BACK INTO ENGLISH
I will just use the last pop-up adds some heart. Worth to mention the reason for the dismissal, so I'm not in front of the show ball.
INTO JAPANESE
最後を使用してだけ、ポップアップは、いくつかの心を追加します。ボールの前にいないので、解雇の理由を言及する価値があります。
BACK INTO ENGLISH
Just use the last pop-up adds some heart. Worth to mention the reason for dismissal, not in front of the ball.
INTO JAPANESE
ちょうど使用最後のポップアップは、いくつかの心を追加します。ボール前ではなく、解雇の理由を言及する価値があります。
BACK INTO ENGLISH
Just use the last pop-up adds the some hearts. May be worth before the ball, not to mention the reason for the dismissal.
INTO JAPANESE
ちょうど使用最後のポップアップは、いくつかの心を追加します。解雇の理由を述べないこと、ボールの前に価値がある可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Just use the last pop-up adds the some hearts. In front of the ball, not to mention the reason for dismissal may have value.
INTO JAPANESE
ちょうど使用最後のポップアップは、いくつかの心を追加します。ボールの前に解雇の理由を述べないことは値があります。
BACK INTO ENGLISH
Just use the last pop-up adds the some hearts. Not to mention the reason for the dismissal ago the ball has value.
INTO JAPANESE
ちょうど使用最後のポップアップは、いくつかの心を追加します。解雇の理由を述べないように前にボールを持ちます。
BACK INTO ENGLISH
Just use the last pop-up adds the some hearts. Not to mention the reason for the dismissal has a ball before.
INTO JAPANESE
ちょうど使用最後のポップアップは、いくつかの心を追加します。解雇の理由を述べないことの前にボールがあります。
BACK INTO ENGLISH
Just use the last pop-up adds the some hearts. Not to mention the reason for dismissal prior to ball.
INTO JAPANESE
ちょうど使用最後のポップアップは、いくつかの心を追加します。ボールの前に解雇の理由を言うまでもありません。
BACK INTO ENGLISH
Just use the last pop-up adds the some hearts. Not to mention the reason for dismissal in front of the ball.
INTO JAPANESE
ちょうど使用最後のポップアップは、いくつかの心を追加します。ボールの前に解雇の理由を言うまでもありません。
BACK INTO ENGLISH
Just use the last pop-up adds the some hearts. Not to mention the reason for dismissal in front of the ball.
That didn't even make that much sense in English.