YOU SAID:
To protect the world from devastation To unite all people within our nation To denounce the evils of truth and love To extend our reach to the stars above
INTO JAPANESE
真実の悪を非難する私達の国家の内ですべての人々 を団結する荒廃から世界を守るし、上記の星に範囲を広げたいです。
BACK INTO ENGLISH
And protect the world from devastation to unite all the people who denounce the evils of truth our nation in, stars above the range you want to spread.
INTO JAPANESE
広げたい範囲上記の星で私たちの国の真実の悪を非難するすべての人々 を結合させる荒廃から世界を守る。
BACK INTO ENGLISH
Protect the world from devastation to unite all the people to blame the evil truth of our country with stars above the range you want to spread.
INTO JAPANESE
広げたい範囲の上の星と私たちの国の邪悪な真実を非難するすべての人々 を結合させる荒廃から世界を守る。
BACK INTO ENGLISH
Protect the world from devastation to unite all the people denouncing the evil truth of the star on the range you want to spread out and our country.
INTO JAPANESE
範囲広げたいと私たちの国の星の邪悪な真実を非難するすべての人々 を結合させる荒廃から世界を守る。
BACK INTO ENGLISH
Range protect the world from devastation to unite all the people to blame the evil truth of the stars in our country and want to spread.
INTO JAPANESE
範囲は、私たちの国の星の邪悪な真実を非難し、広めていきたいすべての人々 を結合させる荒廃から世界を守る。
BACK INTO ENGLISH
Range denounced the evil truth of stars of our country and defend the world from devastation to unite all people want to spread.
INTO JAPANESE
範囲は、私たちの国の星の邪悪な真実を非難したし、したい人すべてを広めるために団結を荒廃から世界を守るため。
BACK INTO ENGLISH
Range did, blame evil truth of the stars in our country, all those who want to spread unity to protect world from ruin.
INTO JAPANESE
範囲は、私たちの国の星の邪悪な真実を責める破滅から世界を守るために団結を広げたい方々。
BACK INTO ENGLISH
Who wants to unite to defend the world from evil truth of our country stars to blame range is.
INTO JAPANESE
責任の範囲は、私たちの国の星の邪悪な真実から世界を守るために団結したい人。
BACK INTO ENGLISH
Those who want to unite to defend the world from the evil truth of stars of our country area of responsibility is.
INTO JAPANESE
私たちの国は、責任の範囲の星の悪の真実から世界を守るために団結したい人です。
BACK INTO ENGLISH
Is the person you want to unite to defend the world from the true stars of the area of responsibility of our country is.
INTO JAPANESE
私たちの国の責任の領域の本当の星から世界を守るために団結し人です。
BACK INTO ENGLISH
Unite to defend the world from the real stars of the area of responsibility of our country and the people.
INTO JAPANESE
私たちの国と人々 の責任の領域の実際の星から世界を守るために団結します。
BACK INTO ENGLISH
Unite to defend the world from the real star of the area of responsibility of our country and people.
INTO JAPANESE
我が国の国民の責任の領域の本当のスターから世界を守るために団結します。
BACK INTO ENGLISH
Unite to defend the world from the real star of the area of responsibility of the whole nation.
INTO JAPANESE
国全体の責任の領域の本当のスターから世界を守るために団結します。
BACK INTO ENGLISH
Unite to defend the world from the real star of the area of responsibility of the whole country.
INTO JAPANESE
国全体の責任の領域の本当のスターから世界を守るために団結します。
BACK INTO ENGLISH
Unite to defend the world from the real star of the area of responsibility of the whole country.
Yes! You've got it man! You've got it