YOU SAID:
To please the breeze you freeze the seize Combat disease and bend the knees; And if explicit matters naught Extend the grin – but don’t get caught.
INTO JAPANESE
微風を喜ばせるために、あなたは戦闘病を凍結し、膝を曲げます。明白な問題がなければ、笑顔を広げる。しかし、捕まえない。
BACK INTO ENGLISH
In order to please the breeze, you freeze battle diseases and bend your knees. If there is no obvious problem, widen the smile. But I will not catch it.
INTO JAPANESE
微風を喜ばせるために、あなたは戦闘病を凍結し、あなたの膝を曲げます。明白な問題がなければ、笑顔を広げる。しかし、私はそれをキャッチしません。
BACK INTO ENGLISH
In order to please the breeze, you freeze battle diseases and bend your knees. If there is no obvious problem, widen the smile. But I will not catch it.
That didn't even make that much sense in English.