Translated Labs

YOU SAID:

To miss the deadline, for example, could mean the absence of imperative literature at an exhibition.

INTO JAPANESE

締め切りを欠場するたとえば、展覧会の不可欠の文献の不在を意味するかもしれない。

BACK INTO ENGLISH

Could mean the absence of essential literature to miss the deadline, for example, at an exhibition.

INTO JAPANESE

展覧会の締め切りなどを欠場する不可欠な文献の不在を意味するかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

May indicate the absence of essential literature to miss the deadline for the exhibition, such as.

INTO JAPANESE

など、展覧会の締め切りに間に合わないに不可欠な文献の不在を可能性があります。

BACK INTO ENGLISH

The absence of documents essential to miss the deadline of the exhibition might be.

INTO JAPANESE

展覧会の締め切りに不可欠なドキュメントがない場合があります。

BACK INTO ENGLISH

In the absence of documents essential to the deadline of the exhibition.

INTO JAPANESE

展覧会の締め切りに不可欠なドキュメントがない場合。

BACK INTO ENGLISH

If there are no documents essential to the deadline of the exhibition.

INTO JAPANESE

場合は、展覧会の締め切りに不可欠なドキュメントはありません。

BACK INTO ENGLISH

If the deadline of the exhibition-critical documents.

INTO JAPANESE

場合の展覧会-重要なドキュメントの期限。

BACK INTO ENGLISH

If the exhibition-an important document.

INTO JAPANESE

もし展示を重要なドキュメント。

BACK INTO ENGLISH

If exhibits an important document.

INTO JAPANESE

場合、重要なドキュメントを展示します。

BACK INTO ENGLISH

If the exhibits an important document.

INTO JAPANESE

展示物が重要な文書の場合。

BACK INTO ENGLISH

If the exhibit is an important document.

INTO JAPANESE

展示品が重要な文書の場合。

BACK INTO ENGLISH

If the exhibit is an important document.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Sep09
1
votes
09Sep09
1
votes
09Sep09
1
votes