YOU SAID:
To me, the local law uses the word "environment" or the general phrase "ask a parent".
INTO JAPANESE
私にとって、現地の法律では「環境」という言葉、または「親に尋ねる」という一般的なフレーズが使用されています。
BACK INTO ENGLISH
For me, local laws use the word "environment," or the common phrase "ask your parents."
INTO JAPANESE
私にとって、地元の法律では「環境」という言葉、または「両親に聞いてください」という一般的なフレーズが使われています。
BACK INTO ENGLISH
For me, local laws use the word "environment," or the common phrase, "ask your parents."
INTO JAPANESE
私にとって、地元の法律では「環境」という言葉、または「両親に聞いてください」という一般的なフレーズが使われています。
BACK INTO ENGLISH
For me, local laws use the word "environment," or the common phrase, "ask your parents."
This is a real translation party!