YOU SAID:
to keep a close watch on the failure of speech To keep a close watch on the song
INTO JAPANESE
曲に近い時計を維持するために音声の失敗に注視を維持します
BACK INTO ENGLISH
It maintains the failure to gaze of voice in order to maintain close to a song Clock
INTO JAPANESE
これは、曲の時計の近くに維持するために、音声の視線に失敗したことを維持します
BACK INTO ENGLISH
This is, in order to keep close to the song of the clock, and maintains that it has failed to voice the line of sight
INTO JAPANESE
これは、クロックの曲に近い保つために、であり、それは視線を音声に失敗したことを維持します
BACK INTO ENGLISH
This is, in order to keep close to the tune of the clock is, it maintains that it has failed the line of sight to the voice
INTO JAPANESE
これは、時計の調整の近くに維持するためには、それが声に視線を失敗したことを維持
BACK INTO ENGLISH
This is, in order to keep close to the adjustment of the clock, maintaining that it has failed the line of sight to the voice
INTO JAPANESE
これは、音声への視線を失敗したことを維持し、クロックの調整に近く維持するために、あります
BACK INTO ENGLISH
This maintains a failed line of sight to the sound, in order to keep close to the adjustment of the clock, Your
INTO JAPANESE
これは、クロックの調整に近い保つために、音に視力の障害が発生したラインを維持してあなたの
BACK INTO ENGLISH
This is in order to keep close to the adjustment of the clock, you maintain a line failure of eyesight occurs in sound
INTO JAPANESE
これは、クロックの調整に近い保つために、あなたが視力の回線障害を維持されているサウンドで発生
BACK INTO ENGLISH
This is, in order to keep close to the adjustment of the clock, the generation you are a sound that has been maintained the line failure of vision
INTO JAPANESE
これは、クロックの調整に近い保つために、世代を使用すると、ビジョンの回線障害を維持してきた音であり、あります
BACK INTO ENGLISH
This is, in order to keep close to the adjustment of the clock, when you use a generation, is a sound that has maintained a line failure of vision, there will
INTO JAPANESE
これは、世代を使用する場合、クロックの調整に近い保つために、ビジョンの回線障害を維持している音である、である、そこになります
BACK INTO ENGLISH
That keep the vision line failure to keep sound generation using this is close to the clock, which is, there will be
INTO JAPANESE
つまり、これは時計、の近くに位置して使用して音の発生を維持するためのビジョン回線障害を保つ、あるでしょう
BACK INTO ENGLISH
In other words, this is keep the vision line failure to maintain the generation of sound using located in the vicinity of the clock, there will be
INTO JAPANESE
換言すれば、これは、クロックの近傍に位置する使用してサウンドの生成を維持するために、視覚ラインの故障を保つあり、そこであろう
BACK INTO ENGLISH
In other words, this is in order to maintain the generation of sound using located near the clock, there keeps the failure of the visual line, would there
INTO JAPANESE
言い換えれば、これは、クロックの近くに位置し使用してサウンドの生成を維持するために、視線の障害が保持され、そこに希望
BACK INTO ENGLISH
In other words, this is in order to maintain the generation of sound using close to the clock, failure of the line of sight is maintained, desired there
INTO JAPANESE
換言すれば、これは、クロックに近い使用してサウンドの生成を維持するためであり、視線の障害は、維持が望まれています
BACK INTO ENGLISH
In other words, this is because the use near the clock to maintain the generation of sound, disorders of sight are maintained has been desired
INTO JAPANESE
クロック周辺の使用は、音の発生を維持するため、言い換えれば、これは、視力の障害は、望まれていた維持され
BACK INTO ENGLISH
The use of peripheral clocks, in order to maintain the generation of sound, in other words, this is impaired vision is maintained has been desired
INTO JAPANESE
周辺クロックの使用、音の発生を維持するために、換言すれば、この損なわれ視力を維持したが望まれています
BACK INTO ENGLISH
In order to maintain the use of the peripheral clock, the generation of sound, in other words, was to maintain this impaired vision it is hoped
INTO JAPANESE
周辺クロックの使用を維持するために、音の発生は、換言すれば、この視覚障害を維持することであったことが期待されています
BACK INTO ENGLISH
In order to maintain the use of the peripheral clock, the generation of sound, in other words, it is a thing to maintain this visual impairment is expected
INTO JAPANESE
周辺クロックの使用を維持するために、音の発生は、換言すれば、この視覚障害が予想される維持するものです
BACK INTO ENGLISH
In order to maintain the use of the peripheral clock, the generation of sound, in other words, is what to keep this visual impairment is expected
INTO JAPANESE
周辺クロックの使用を維持するために、音の発生は、換言すれば、維持するために何この視覚障害が予想されます
BACK INTO ENGLISH
What visual impairment is expected to maintain around the clock with sound, in other words, to maintain
INTO JAPANESE
どのような視覚障害を維持するために、他の言葉で、音声付時計周りに維持することが期待されます
BACK INTO ENGLISH
In order to maintain any kind of visual impairment, in other words, it will be expected to maintain around the clock with sound
INTO JAPANESE
視覚障害のいずれかの種類を維持するために、換言すれば、音声付き時計周り維持することが期待されます
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium