YOU SAID:
To her, this was an incident she had to actively recall as it was so minor and incidental she didn’t give a second thought to it.
INTO JAPANESE
彼女にとって、これはあまりにも些細で偶然の出来事だったため、積極的に思い出さなければならない出来事だったが、彼女はそれについて深く考えなかった。
BACK INTO ENGLISH
To her, this was an event so trivial and coincidental that she had to actively remember it, but she didn't think much about it.
INTO JAPANESE
彼女にとって、それはあまりにも些細で偶然の出来事であり、積極的に思い出さなければならないほどでしたが、彼女はそれについてあまり考えませんでした。
BACK INTO ENGLISH
To her, it was such a trivial and coincidental event that she had to actively remember it, but she didn't think much about it.
INTO JAPANESE
彼女にとって、それはあまりにも些細で偶然の出来事なので、積極的に思い出さなければなりませんでしたが、彼女はそれについてあまり考えませんでした。
BACK INTO ENGLISH
To her, it was such a trivial and random event that she had to actively remember it, but she didn't think much about it.
INTO JAPANESE
彼女にとって、それはとても些細で偶然の出来事だったので、積極的に思い出さなければなりませんでしたが、彼女はそれについてあまり考えませんでした。
BACK INTO ENGLISH
To her, it was such a trivial and random event that she had to actively remind herself, but she didn't think much about it.
INTO JAPANESE
彼女にとって、それはあまりにも些細で偶然の出来事だったので、積極的に自分に言い聞かせなければなりませんでしたが、彼女はそれについてあまり考えませんでした。
BACK INTO ENGLISH
To her, it was such a trivial and random event that she had to actively tell herself, but she didn't think much about it.
INTO JAPANESE
彼女にとってそれは、積極的に自分に言い聞かせなければならないほど些細で偶然の出来事だったが、彼女はそれについて深く考えていなかった。
BACK INTO ENGLISH
To her, it was such a trivial, accidental thing that she had to actively tell herself, but she didn't really think about it.
INTO JAPANESE
彼女にとって、それはあまりにも些細で偶然のことであり、積極的に自分に言い聞かせる必要があったが、彼女はそれについて深く考えていなかった。
BACK INTO ENGLISH
To her, it was so trivial and coincidental that she had to actively remind herself, but she didn't really think about it.
INTO JAPANESE
彼女にとって、それはあまりにも些細で偶然のことであったため、積極的に自分に言い聞かせなければなりませんでしたが、彼女はそれについて深く考えていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
To her, it was so trivial and coincidental that she had to actively tell herself, but she didn't think much about it.
INTO JAPANESE
彼女にとってそれはあまりにも些細で偶然のことで、積極的に自分に言い聞かせなければならなかったが、彼女はそれについて深く考えていなかった。
BACK INTO ENGLISH
It seemed so trivial and coincidental to her that she had to actively remind herself, but she didn't really think about it.
INTO JAPANESE
彼女にとってそれはとても些細で偶然のことのように思えたので、積極的に自分に言い聞かせなければならなかったのですが、彼女はそれについて深く考えていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
It seemed so trivial and coincidental to her that she had to actively remind herself, but she didn't really think about it.
Well done, yes, well done!