YOU SAID:
to grow beside or near, to cause to bud forth.
INTO JAPANESE
前後芽させるために、横にまたは近くに成長します。
BACK INTO ENGLISH
In order to bud before and after, it will grow next to or in the vicinity.
INTO JAPANESE
前と後に出芽するためには、隣にまたは近くに成長します。
BACK INTO ENGLISH
In order to budding before and after, it will grow next to or in the vicinity.
INTO JAPANESE
出芽させるための前と後では、それは隣にまたは近くに成長します。
BACK INTO ENGLISH
The before and after the order to budding, it will grow next to or in the vicinity.
INTO JAPANESE
前と出芽にご注文後、それはへのまたはその近傍の次の成長します。
BACK INTO ENGLISH
After your order in before and budding, it will be the next growth of or in the vicinity of the to.
INTO JAPANESE
前と出芽でのご注文後、それはのかの付近で次の成長になります。
BACK INTO ENGLISH
After your order in before and budding, it will be the next growth in the vicinity of what.
INTO JAPANESE
前と出芽でのご注文後、それは何の近傍に次の成長になります。
BACK INTO ENGLISH
After your order in before and budding, it will be what the vicinity of the next stage of growth.
INTO JAPANESE
前と出芽でのご注文後、それは成長の次の段階のものを近くになります。
BACK INTO ENGLISH
After your order in before and budding, it will be a thing of the next stage of growth in the vicinity.
INTO JAPANESE
前と出芽でのご注文後、それは付近の成長の次の段階のものになります。
BACK INTO ENGLISH
After your order in before and budding, it will be something of the next stage of growth in the vicinity.
INTO JAPANESE
前と出芽でのご注文後、それは付近の成長の次の段階のものになります。
BACK INTO ENGLISH
After your order in before and budding, it will be something of the next stage of growth in the vicinity.
Okay, I get it, you like Translation Party.