Translated Labs

YOU SAID:

To give an aircraft a large amount of total control, or authority on all three axes, three things come into play. First, there is the size of the control surface. Second, there is the velocity of the air moving over that control surface. Third, there is the inertia, or mass, of the aircraft.

INTO JAPANESE

航空機に3つの軸全ての完全な制御または権限を与えるために、3つのことが作用する。まず、コントロールサーフェスのサイズがあります。第2に、その制御面上を移動する空気の速度がある。第3に、航空機の慣性または質量がある。

BACK INTO ENGLISH

Three things work to give the aircraft complete control or authority for all three axes. First of all, there is a control surface size. Second, there is the speed of the air moving on its control surface. Third, there is inertia or mass of the aircraft.

INTO JAPANESE

航空機に3つの軸のすべての制御または権限を与えるために3つのことが働く。まず第一に、コントロールサーフェスサイズがあります。第2に、その制御面上を移動する空気の速度がある。第3に、航空機の慣性または質量がある。

BACK INTO ENGLISH

Three things work to give the aircraft all control or authority of the three axes. First of all, there is a control surface size. Second, there is the speed of the air moving on its control surface. Third, there is inertia or mass of the aircraft.

INTO JAPANESE

航空機に3つの軸のすべての制御または権限を与えるために3つのことが働く。まず第一に、コントロールサーフェスサイズがあります。第2に、その制御面上を移動する空気の速度がある。第3に、航空機の慣性または質量がある。

BACK INTO ENGLISH

Three things work to give the aircraft all control or authority of the three axes. First of all, there is a control surface size. Second, there is the speed of the air moving on its control surface. Third, there is inertia or mass of the aircraft.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Dec09
1
votes
19Dec09
3
votes
20Dec09
1
votes
20Dec09
1
votes