YOU SAID:
To get yourself lost in translation, you must go to the translation party website and put in a somewhat long sentence, thus meaning that you can create confusing sentences from basically nothing.
INTO JAPANESE
翻訳で失われた自分自身を取得するには、翻訳サードパーティの web サイトに移動し、基本的に何もないからわかりにくい文章を作成できる従って意味やや長い文を入れてください。
BACK INTO ENGLISH
To get yourself lost in translation, translation third-party web sites go, and basically you can create from nothing confusing sentences so put a slightly long sentence.
INTO JAPANESE
翻訳で失われた自分自身を取得、翻訳サード パーティ web サイトに行くと基本的には何もないので少し長文を入れて文章を混乱から作成できます。
BACK INTO ENGLISH
Get yourself lost in translation and translation third-party web sites to go basically, sentences can be created from chaos put a little longer because there is nothing.
INTO JAPANESE
翻訳と翻訳サード パーティ web サイトに何もないのでもう少し入れてカオスから文章を作成する基本的には、行くで失われた自分自身を取得します。
BACK INTO ENGLISH
Put a little bit more because there is nothing in translation and translation third-party web sites, create a sentence from the chaos, go get yourself lost.
INTO JAPANESE
何もないので翻訳および翻訳サード パーティの web サイトをもう少し入れて、カオスから文を作成、自身が失わを取りに行きます。
BACK INTO ENGLISH
So there is nothing put a little translation and translation third-party web sites, create a statement from chaos, themselves lost I go back.
INTO JAPANESE
何も入れて少しの翻訳と翻訳サード パーティの web サイトは、カオスからステートメントを作成、自分自身を失った私は戻る。
BACK INTO ENGLISH
A few translations and translation third-party web site makes a statement from chaos put nothing but, I lost myself back.
INTO JAPANESE
いくつかの翻訳と翻訳サード パーティの web サイトが何を入れてカオスから声明を出すが、戻って自分自身を失った。
BACK INTO ENGLISH
What to put some translations and translation third-party web site from chaos put out the statement, back, losing himself.
INTO JAPANESE
何を彼自身を失う、戻る、声明を出すカオスからいくつかの翻訳と翻訳サード パーティの web サイトを置きます。
BACK INTO ENGLISH
Put some translations and translation third-party web sites from the chaotic nothing to lose his own back, to make a statement.
INTO JAPANESE
カオスの何も失うに声明を発表する彼自身の裏庭からいくつかの翻訳と翻訳サード パーティの web サイトを置きます。
BACK INTO ENGLISH
Announce the statement to lose nothing but chaos in his own backyard, then place some translations and translation third-party web sites.
INTO JAPANESE
彼自身の裏庭でカオスが何も失うし、いくつかの翻訳と翻訳サード パーティ web サイトを配置するステートメントを発表します。
BACK INTO ENGLISH
Announces the statement to place some translations and translation third-party web sites, and lose nothing but chaos in his own backyard.
INTO JAPANESE
いくつかの翻訳と翻訳サード パーティ web サイトを配置し、彼自身の裏庭でカオスが何も失うこと声明を発表します。
BACK INTO ENGLISH
You lose nothing but chaos in his own backyard, and put some translations and translation third-party web site announced the statement.
INTO JAPANESE
あなたは、彼自身の裏庭でカオスが何も失うこと、いくつかの翻訳を置くし、翻訳サード パーティの web サイトは、声明を発表しました。
BACK INTO ENGLISH
Put the translation that you lose nothing but chaos in his own backyard, some and then translated third-party web site announced the statement.
INTO JAPANESE
何も彼のカオスを失えば翻訳を置く自身の裏庭のいくつかと、サード パーティ web サイトの翻訳は、声明を発表しました。
BACK INTO ENGLISH
Translation of third-party web sites, with some putting the translation if you lose nothing but chaos in his own backyard, the statement announced.
INTO JAPANESE
いくつかのステートメントを発表した彼自身の裏庭でカオスが何もを紛失しなかった場合、翻訳を置くと、サードパーティの web サイトの翻訳。
BACK INTO ENGLISH
If in the backyards of his announced the statements of some chaos did not lose anything, put the translation and translation of the third-party web sites.
INTO JAPANESE
彼の発表の裏庭で、いくつかの混乱のステートメントには、何かを失いませんでした、翻訳およびサード パーティの web サイトの翻訳を置きます。
BACK INTO ENGLISH
In the backyard of his announcement, did not lose anything in the statements of some confusion, puts the translation of the translator and third-party web sites.
INTO JAPANESE
彼の発表の家の裏庭にいくつかの混乱のステートメントで何も失わなかった、翻訳およびサード パーティの web サイトの翻訳を置きます。
BACK INTO ENGLISH
Place the translation of the translator in the backyard of his announcement didn't lose nothing in the statements of some confusion, and third-party web sites.
INTO JAPANESE
場所彼の発表の裏庭での翻訳者の翻訳は、いくつかの混乱、およびサード パーティの web サイトの記載には何も失わなかった。
BACK INTO ENGLISH
Translator's translations in the backyard of his announcement did not lose anything to describe some confusion, and third-party websites.
INTO JAPANESE
彼の発表の裏庭での翻訳者の翻訳は、混乱や第三者のウェブサイトを記述するために何も失うものではありません。
BACK INTO ENGLISH
Translator's translation in his backyard is nothing to lose to describe the confusion or third party website.
INTO JAPANESE
彼の裏庭で翻訳者の翻訳は、混乱や第三者のウェブサイトを記述するために失うものではありません。
BACK INTO ENGLISH
Translator's translation in his backyard is not lost to describe the confusion or third party website.
INTO JAPANESE
彼の裏庭での翻訳者の翻訳は、混乱や第三者のウェブサイトを記述するために失われません。
BACK INTO ENGLISH
Translator's translation in his backyard will not be lost to describe the confusion or third party website.
INTO JAPANESE
彼の裏庭での翻訳者の翻訳は、混乱や第三者のウェブサイトを記述するために失われません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium