YOU SAID:
To celebrate Mother’s Day, Mr. Clean released these controversial print ads, which implied that a mom’s “real work” is cleaning the house.
INTO JAPANESE
母の日を祝うために、ミスター・クリーンは、母親の「本当の仕事」が家の掃除であることをほのめかした、物議を醸すこれらの印刷広告を発表しました。
BACK INTO ENGLISH
To celebrate Mother's Day, Mr. Clean released these controversial print ads that implied that a mother's "real job" was cleaning the house.
INTO JAPANESE
母の日を祝うために、ミスター・クリーンは母親の「本当の仕事」が家の掃除であることをほのめかした物議を醸す印刷広告を発表した。
BACK INTO ENGLISH
To celebrate Mother's Day, Mr. Clean released a controversial print ad that implied that a mother's "real job" was cleaning the house.
INTO JAPANESE
母の日を祝うために、ミスター・クリーンは母親の「本当の仕事」が家の掃除であることを示唆する印刷広告を発表し、物議を醸した。
BACK INTO ENGLISH
To celebrate Mother's Day, Mr. Clean caused a stir by releasing a print ad that suggested a mother's "real job" was cleaning the house.
INTO JAPANESE
母の日を祝うために、ミスター・クリーンは母親の「本当の仕事」が家の掃除であることを示唆する印刷広告を発表し、物議を醸した。
BACK INTO ENGLISH
To celebrate Mother's Day, Mr. Clean caused a stir by releasing a print ad that suggested a mother's "real job" was cleaning the house.
That's deep, man.