Translated Labs

YOU SAID:

To bind men together, in a brotherhood based upon eternal and immutable principles, with a bond s strong as right itself and as lasting as humanity. To know no north, no south, no east, no west but to know man as man. To teach that true men the world over

INTO JAPANESE

永遠の不変の原則に基づいた兄弟愛の中で、人類を結びつけること。その絆は、それ自体が正しく、人類と同じくらい長く続くものです。北も南も東も西も知らないが、人間を人間として知ること。その真の男性を世界中に教えるために

BACK INTO ENGLISH

To unite humanity in brotherhood based on the principle of eternal immutability. The bond is right in itself and lasts as long as humanity. I don't know north, south, east, or west, but to know human beings as human beings. To teach that true man to the world

INTO JAPANESE

永遠の不変性の原則に基づいて、兄弟愛の中で人類を団結させること。絆はそれ自体が正しく、人類が存続する限り持続します。北、南、東、西はわかりませんが、人間を人間として知ることです。その真の男を世界に教えるために

BACK INTO ENGLISH

To unite mankind in brotherhood on the principle of eternal immutability. Bonds are correct in their own right and last as long as humanity survives. I don't know north, south, east, or west, but it's about knowing humans as humans. To teach the true man to the world

INTO JAPANESE

永遠の不変性の原則に基づいて人類を兄弟として団結させること。絆はそれ自体が正しく、人類が生き残る限り持続します。北、南、東、西はわかりませんが、それは人間を人間として知ることです。真の男を世界に教えるために

BACK INTO ENGLISH

To unite mankind as brothers on the principle of eternal immutability. Bonds are correct in their own right and last as long as humanity survives. I don't know north, south, east, west, but that is to know humans as humans. To teach the world a true man

INTO JAPANESE

永遠の不変性の原則に基づいて人類を兄弟として団結させること。絆はそれ自体が正しく、人類が生き残る限り持続します。北、南、東、西はわかりませんが、それは人間を人間として知ることです。世界に真の男を教えるために

BACK INTO ENGLISH

To unite mankind as brothers on the principle of eternal immutability. Bonds are correct in their own right and last as long as humanity survives. I don't know north, south, east, west, but that is to know humans as humans. To teach the world a true man

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06May13
1
votes
06May13
1
votes