YOU SAID:
To behave in a brave, proud, or unyielding manner, without retreating from confrontation, danger, or adversity
INTO JAPANESE
対立、危険、または逆境から逃れることなく、勇敢で、誇り高く、または不屈の態度で行動すること
BACK INTO ENGLISH
Act in a courageous, proud, or indomitable manner without escaping conflict, danger, or adversity
INTO JAPANESE
紛争、危険、または逆境から逃れることなく、勇気、誇り、または不屈の態度で行動する
BACK INTO ENGLISH
Act with courage, pride, or persistence without escaping from conflict, danger, or adversity
INTO JAPANESE
対立、危険、または逆境から逃れることなく、勇気、誇り、または執念を持って行動する
BACK INTO ENGLISH
Act with courage, pride, or tenacity without escaping from conflict, danger, or adversity
INTO JAPANESE
対立、危険、または逆境から逃れることなく、勇気、誇り、または粘り強さを持って行動する
BACK INTO ENGLISH
Act with courage, pride, or persistence without escaping conflict, danger, or adversity
INTO JAPANESE
対立、危険、または逆境から逃れることなく、勇気、誇り、または執念を持って行動する
BACK INTO ENGLISH
Act with courage, pride, or tenacity without escaping from conflict, danger, or adversity
INTO JAPANESE
対立、危険、または逆境から逃れることなく、勇気、誇り、または粘り強さを持って行動する
BACK INTO ENGLISH
Act with courage, pride, or persistence without escaping conflict, danger, or adversity
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium