YOU SAID:
To be or not to be? Whether it is more worthy to bear arms against a seas or troubles or simply lay down and be swept away. That indeed is the question
INTO JAPANESE
あるべきかどうか?海やトラブルに対して腕を組むこと、あるいは単に横になって一掃されることの方が価値があるかどうか。それは確かに問題です
BACK INTO ENGLISH
Should there be? Whether it is worthwhile to build an arm against the sea and troubles, or to just lie down and be swept away. That's a problem for sure
INTO JAPANESE
ありますか?海やトラブルに立ち向かうために腕を組むこと、あるいは単に横になって一掃されることの価値があるかどうか。それは確かに問題です
BACK INTO ENGLISH
do you have? Whether it's worthwhile to put your arms up to tackle the sea or trouble, or just to clean up lying down. That's a problem for sure
INTO JAPANESE
ありますか?それは海やトラブルに取り組むためにあなたの腕を上げること、あるいは単に横になって片付けることの価値があるかどうか。それは確かに問題です
BACK INTO ENGLISH
do you have? Whether it is worth raising your arms to tackle the sea or trouble, or just lying down and tidying up. That's a problem for sure
INTO JAPANESE
ありますか?それは海やトラブルに取り組むためにあなたの腕を上げる価値があるかどうか、あるいは単に横になって片付けをすることです。それは確かに問題です
BACK INTO ENGLISH
do you have? It's worth raising your arm to tackle the sea or trouble, or just lying down and tidying up. That's a problem for sure
INTO JAPANESE
ありますか?海やトラブルに立ち向かうために腕を上げたり、横になって片付けたりする価値があります。それは確かに問題です
BACK INTO ENGLISH
do you have? It's worth raising your arms to face the sea and troubles, putting it away and putting it away. That's a problem for sure
INTO JAPANESE
ありますか?海とトラブルに立ち向かうために腕を上げて、片付けて、片付けておく価値があります。それは確かに問題です
BACK INTO ENGLISH
do you have? It is worth keeping your arms up, tidying up and tidying up to tackle the sea and troubles. That's a problem for sure
INTO JAPANESE
ありますか?それはあなたの腕を上げたままにして片付けて海とトラブルに取り組むために片付けておく価値があります。それは確かに問題です
BACK INTO ENGLISH
do you have? It's worth keeping your arms raised and tidying up to tackle the sea and trouble. That's a problem for sure
INTO JAPANESE
ありますか?それはあなたの腕を上げ続け、海とトラブルに取り組むために片付けておく価値があります。それは確かに問題です
BACK INTO ENGLISH
do you have? It is worth keeping your arms up and tidying up to tackle the sea and troubles. That's a problem for sure
INTO JAPANESE
ありますか?海とトラブルに立ち向かうには、両手を上げて片付けておくのがいいでしょう。それは確かに問題です
BACK INTO ENGLISH
do you have? In order to cope with the sea and the trouble, it is good to raise both hands and put it away. That's a problem for sure
INTO JAPANESE
ありますか?海やトラブルに対応するためには、両手を挙げて片付けるのが良いです。それは確かに問題です
BACK INTO ENGLISH
do you have? In order to cope with the sea and troubles, it is good to raise both hands and clean up. That's a problem for sure
INTO JAPANESE
ありますか?海やトラブルに対処するためには、両手を挙げて片付けをするのが良いです。それは確かに問題です
BACK INTO ENGLISH
do you have? In order to deal with the sea and troubles, it is good to raise both hands and clean up. That's a problem for sure
INTO JAPANESE
ありますか?海やトラブルに対処するためには、両手を上げて片付けるのが良いです。それは確かに問題です
BACK INTO ENGLISH
do you have? In order to deal with the sea and troubles, it is good to raise both hands and clean up. That's a problem for sure
You've done this before, haven't you.