YOU SAID:
To be or not to be that is the question whether it is nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune or to take arms against a sea of troubles and by opposing end them
INTO JAPANESE
それがそうであるかどうかは、法外な幸運のスリングと矢に苦しむこと、またはトラブルの海に対して武器を取り、反対することによってそれらを終わらせることが心の中で高貴であるかどうかの問題です
BACK INTO ENGLISH
Whether it is, is it noble in mind to suffer from exorbitant lucky slings and arrows, or to take weapons against the sea of trouble and end them by opposition? It's a problem
INTO JAPANESE
それがそうであるかどうかにかかわらず、法外な幸運なスリングと矢に苦しむこと、または問題の海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせることは心に高貴ですか?それは問題です
BACK INTO ENGLISH
Is it noble in mind to suffer from exorbitant lucky slings and arrows, or take weapons against the sea in question and end them by opposition, whether that is the case? It's a problem
INTO JAPANESE
法外な幸運なスリングと矢に苦しむこと、または問題の海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせることは、そうであるかどうかにかかわらず、気高いですか?それは問題です
BACK INTO ENGLISH
Is it noble, whether or not it is to suffer from exorbitant lucky slings and arrows, or to take weapons against the sea in question and end them by opposition? It's a problem
INTO JAPANESE
法外な幸運なスリングと矢に苦しむことであろうと、問題の海に武器を持って反対によってそれらを終わらせることであろうと、それは高貴ですか?それは問題です
BACK INTO ENGLISH
Is it noble, whether to suffer from exorbitant lucky slings and arrows, or to bring weapons to the sea in question and end them by opposition? It's a problem
INTO JAPANESE
法外な幸運なスリングと矢に苦しむのか、それとも問題の海に武器を持ってきて反対によってそれらを終わらせるのか、それは高貴ですか?それは問題です
BACK INTO ENGLISH
Are you suffering from exorbitant lucky slings and arrows, or are you noble to bring weapons to the sea in question and end them with opposition? It's a problem
INTO JAPANESE
あなたは法外な幸運なスリングと矢に苦しんでいますか、それとも問題の海に武器を持ってきて反対でそれらを終わらせるために高貴ですか?それは問題です
BACK INTO ENGLISH
Are you suffering from exorbitant lucky slings and arrows, or are you noble to bring weapons to the sea in question and end them in opposition? It's a problem
INTO JAPANESE
あなたは法外な幸運なスリングと矢に苦しんでいますか、それとも問題の海に武器を持ってきてそれらを反対に終わらせるために高貴ですか?それは問題です
BACK INTO ENGLISH
Are you suffering from exorbitant lucky slings and arrows, or are you noble to bring weapons to the sea in question and end them in the opposite direction? It's a problem
INTO JAPANESE
あなたは法外な幸運なスリングと矢に苦しんでいますか、それとも問題の海に武器を持ってきて反対方向にそれらを終わらせるために高貴ですか?それは問題です
BACK INTO ENGLISH
Are you suffering from exorbitant lucky slings and arrows, or are you noble to bring weapons to the sea in question and end them in the opposite direction? It's a problem
That didn't even make that much sense in English.