YOU SAID:
to be or not to be that is the question whether tis nobler in the mind to endure the slings and arrows of outrageous fortune or to take arms against a sea of great troubles
INTO JAPANESE
それは、非道な幸運のスリングと矢に耐えるか、大きなトラブルの海に対して武器を取るために心の中で貴族かどうかの問題です
BACK INTO ENGLISH
It's a matter of aristocracy in mind to endure the slings and arrows of undoly good luck or to take arms against a sea of great trouble
INTO JAPANESE
それは、元に戻す幸運のスリングと矢に耐えるか、大きなトラブルの海に対して武器を取ることを念頭に置いて貴族の問題です
BACK INTO ENGLISH
It is a matter of noble trade in mind to endure the slings and arrows of good luck undoing or take weapons against a sea of great trouble
INTO JAPANESE
逆行する幸運のスリングと矢に耐えるか、大きなトラブルの海に対して武器を取ることは、心の中で高貴な貿易の問題です
BACK INTO ENGLISH
Enduring the slings and arrows of good luck going against them or taking arms against the sea of great trouble is a noble trade problem in mind
INTO JAPANESE
彼らに逆らったり、大きなトラブルの海に対して武器を取ったりする幸運のスリングと矢に耐えることは、念頭に置いて高貴な貿易問題です
BACK INTO ENGLISH
Enduring the slings and arrows of good luck against them or taking weapons against a sea of great trouble is a noble trade problem in mind.
INTO JAPANESE
彼らに対する幸運のスリングと矢に耐えるか、大きなトラブルの海に対して武器を取ることは、念頭に置いて高貴な貿易問題です。
BACK INTO ENGLISH
Enduring lucky slings and arrows against them or taking weapons against a sea of great trouble is a noble trade issue in mind.
INTO JAPANESE
彼らに対して幸運なスリングや矢に耐えたり、大きなトラブルの海に対して武器を取ることは、念頭に置いて高貴な貿易問題です。
BACK INTO ENGLISH
Enduring lucky slings and arrows against them or taking weapons against a sea of great trouble is a noble trade issue in mind.
Come on, you can do better than that.