YOU SAID:
to be or not to be that is the question wether tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune
INTO JAPANESE
それがそうであるかどうかは、とんでもない幸運のスリングと矢に苦しむという心の中での貴族の問題です
BACK INTO ENGLISH
Whether it is a matter of nobility in mind suffering ridiculous luck slings and arrows
INTO JAPANESE
それはとんでもない運のスリングと矢に苦しんでいる心の貴族の問題かどうか
BACK INTO ENGLISH
Is it a matter of the nobles of the mind suffering from ridiculous luck slings and arrows
INTO JAPANESE
それはとんでもない運のスリングと矢に苦しんでいる心の貴族の問題ですか
BACK INTO ENGLISH
Is it a matter of the nobles of the mind suffering from outrageous luck slings and arrows
INTO JAPANESE
それはとんでもない運のスリングと矢で苦しんでいる心の貴族の問題ですか
BACK INTO ENGLISH
Is it a matter of a noble of mind struggling with ridiculous luck slings and arrows
INTO JAPANESE
それはとんでもない運のスリングと矢に苦しんでいる気高い貴族の問題ですか
BACK INTO ENGLISH
Is it a matter of a noble noble suffering outrageous luck slings and arrows
INTO JAPANESE
それはとんでもない幸運のスリングと矢に苦しんでいる高貴な貴族の問題ですか
BACK INTO ENGLISH
Is it a matter of a noble aristocrat suffering outrageous lucky slings and arrows
INTO JAPANESE
とんでもない幸運なスリングと矢に苦しんでいる貴族の問題ですか
BACK INTO ENGLISH
Is it a matter of aristocratic suffering ridiculously lucky slings and arrows
INTO JAPANESE
それは貴族的な苦しみの途方もなく幸運なスリングと矢の問題ですか
BACK INTO ENGLISH
Is it a matter of ridiculously lucky slings and arrows of aristocratic suffering
INTO JAPANESE
それは貴族の苦しみの途方もなく幸運なスリングと矢の問題ですか
BACK INTO ENGLISH
Is it a matter of ridiculously lucky slings and arrows of noble suffering
INTO JAPANESE
それは途方もなく幸運なスリングと高貴な苦しみの矢の問題ですか
BACK INTO ENGLISH
Is it a matter of ridiculously lucky slings and noble suffering arrows
INTO JAPANESE
それは途方もなく幸運なスリングと高貴な苦しみの矢の問題ですか
BACK INTO ENGLISH
Is it a matter of ridiculously lucky slings and noble suffering arrows
That didn't even make that much sense in English.