YOU SAID:
to be or not to be that is the question whether 'tis nobler in the mind to suffer
INTO JAPANESE
か死ぬべきかそれが問題だかどうか ' に苦しむ心の中でより気高い tis
BACK INTO ENGLISH
You should die or whether or not it's a problem ' in tis nobler in mind suffer
INTO JAPANESE
あなたが死ぬ必要がありますまたはかどうかの問題だ」では心のより気高い tis 苦しむ
BACK INTO ENGLISH
Should you die or whether or not the problem "not suffer more noble mind tis
INTO JAPANESE
あなたが死ぬ必要がありますまたはかどうか問題」に苦しまないより気高い心 tis
BACK INTO ENGLISH
Should you die or whether the issue "to do not suffer from tis nobler mind
INTO JAPANESE
かどうかあなたが死ぬ必要があります"tis より気高い心に苦しむしない問題
BACK INTO ENGLISH
Whether or not you die you must "tis nobler mind to suffer no matter
INTO JAPANESE
あなたが死ぬかどうかする必要があります"tis より気高い心に関係なく苦しむ
BACK INTO ENGLISH
Whether you die or not must be "suffer no matter what tis nobler mind
INTO JAPANESE
"どのような tis より気高い心に関係なく苦しむか死ぬかどうかする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"Whether or not die or suffer no matter what tis nobler mind must be.
INTO JAPANESE
"死ぬかどのような tis より気高い心がある必要がありますに関係なく苦しむかどうか。
BACK INTO ENGLISH
"Must be what die tis nobler mind to suffer regardless of whether or not.
INTO JAPANESE
"に苦しむかどうかに関係なくどのような死ぬ tis のより気高い心をする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"A must regardless of whether or not you suffer from and die like how ' Tis nobler mind.
INTO JAPANESE
「A に苦しむして好きどのように死ぬどうかに関係なくする必要があります ' Tis より気高い心。
BACK INTO ENGLISH
"Suffers from A should be like, how they die regardless of whether that ' Tis nobler mind.
INTO JAPANESE
「苦しんでいるがあるように、どのように死ぬどうかに関係なく、' Tis より気高い心。
BACK INTO ENGLISH
"How to die, suffering, regardless of whether ' Tis nobler mind.
INTO JAPANESE
"かどうかに関係なく、苦しみ、死に方 ' Tis より気高い心。
BACK INTO ENGLISH
"You suffer, regardless of whether the vampires ' Tis nobler mind.
INTO JAPANESE
"かどうかに関係なく、苦しむ吸血鬼 Tis より気高い心。
BACK INTO ENGLISH
"You suffer, regardless of whether the vampire Tis nobler mind.
INTO JAPANESE
"かどうかに関係なく、苦しむ吸血鬼 Tis より気高い心。
BACK INTO ENGLISH
"You suffer, regardless of whether the vampire Tis nobler mind.
You've done this before, haven't you.