YOU SAID:
To be or not to be, that is the question. Whether tis nobler in mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles and by opposing end them?
INTO JAPANESE
べきか、それが問題です。かどうかスリングととんでもない運命の矢を受けるまたは反対、悩みの海に対して腕を取るための心のより気高い tis はそれらを終了ですか。
BACK INTO ENGLISH
Should do, that's the problem. Whether the arrow Sling of outrageous fortune is also against the tis the nobler mind to take arms against a sea of troubles is closing them.
INTO JAPANESE
すべきか、それが問題。かどうか矢印とんでもない運命のスリングも tis に対する悩みの海に対して腕を取るより気高い心はそれらを閉じています。
BACK INTO ENGLISH
And that's the problem. Whether the slings arrows outrageous fortune take arms against a sea of troubles for tis nobler mind closed them.
INTO JAPANESE
それは問題です。スリングが法外な財産を矢印が tis より気高い心の悩みの海に対して腕を取るかどうか、それらを閉じてください。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Sling was outrageous fortune take arms against a sea of arrows tis more noble heart troubles or close them.
INTO JAPANESE
それは問題です。スリングは、矢印 tis より高貴な心のトラブルまたはそれらを閉じるの海に対して法外な財産を取る武器だった。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Sling the arrows tis more noble heart trouble or was weapons take the outrageous fortune for the sea to close them.
INTO JAPANESE
それは問題です。矢印 tis より高貴な心のトラブルだったり武器取るそれらを閉じるに海の法外な財産をスリングします。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Close arrow tis more noble heart troubles or even take weapons they Sling outrageous fortune of the sea.
INTO JAPANESE
それは問題です。閉じる矢印 tis より高貴な心のトラブルやも武器を取る彼らは法外な財産を海のスリングします。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Close arrow tis more noble heart troubles or even sea Sling their weapons to take the outrageous fortune.
INTO JAPANESE
それは問題です。矢印 tis より高貴な心のトラブルを閉じたりも海スリング法外な財産を武器。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Close arrow tis more noble heart trouble, weapons for sea Sling outrageous fortune.
INTO JAPANESE
それは問題です。矢印 tis 海スリング法外な財産のための武器のより多くの気高い心悩みを閉じます。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Close arrow tis sea Sling outrageous fortune for weapons of noble heart trouble.
INTO JAPANESE
それは問題です。高貴な心臓病の武器のための矢印 tis 海スリング法外な財産を閉じます。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Close arrow tis sea Sling outrageous fortune for weapons of noble heart disease.
INTO JAPANESE
それは問題です。高貴な心疾患の武器の矢印の tis 海スリング法外な財産を閉じます。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Close tis sea Sling outrageous fortune of the arrow in the arms of a noble heart disease.
INTO JAPANESE
それは問題です。高貴な心臓病の腕の中で矢印の tis 海スリング法外な財産を閉じます。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Close the arrow tis sea Sling of outrageous fortune in the arms of a noble heart disease.
INTO JAPANESE
それは問題です。矢印 tis 海高貴な心臓病の腕の中でとんでもない運命のスリングを閉じます。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Close the sling of arms for tis sea arrow noble heart disease in outrageous fortune.
INTO JAPANESE
それは問題です。言語道断のフォーチュンの tis の海矢印高貴な心臓病のための武器のスリングを閉じます。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Close the sling of outrageous fortune tis sea arrow noble heart disease for weapons.
INTO JAPANESE
それは問題です。言語道断のフォーチュン tis 海矢印高貴な心臓病の武器のためのスリングを閉じます。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Close the sling for a weapon of outrageous fortune tis sea arrow noble heart disease.
INTO JAPANESE
それは問題です。言語道断のフォーチュン tis 海矢印高貴な心臓病の武器のスリングを閉じます。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Close the sling of outrageous fortune tis sea arrow noble heart disease weapons.
INTO JAPANESE
それは問題です。言語道断のフォーチュン tis 海矢印高貴な心臓病武器のスリングを閉じます。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Close the sling of outrageous fortune tis sea arrow noble heart disease weapons.
You've done this before, haven't you.