YOU SAID:
To be or not to be. That is the question. Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune...
INTO JAPANESE
なるかどうか。それが問題です。途方もない運命の投石や矢に苦しむことは、心の中でより高潔であるかどうか...
BACK INTO ENGLISH
whether or not That's the problem. Whether it is virtuous in the heart to suffer the stones and arrows of tremendous fate...
INTO JAPANESE
かどうか、それが問題です。凄まじい運命の石矢に苦しむことが、心の徳か…
BACK INTO ENGLISH
or not, that is the question. Is it a virtue of the heart to suffer from the terrible fate of Ishiya?
INTO JAPANESE
かどうか、それが問題です。石谷の凄惨な運命に苦しむのは心の美徳なのか?
BACK INTO ENGLISH
or not, that is the question. Is it a virtue of the heart to suffer Ishitani's gruesome fate?
INTO JAPANESE
かどうか、それが問題です。石谷の凄惨な運命に苦しむのは心の美徳なのか?
BACK INTO ENGLISH
or not, that is the question. Is it a virtue of the heart to suffer Ishitani's gruesome fate?
You should move to Japan!