Translated Labs

YOU SAID:

To be or not to be, that is the question; whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles and by opposing end them. To die, to sleep; no more

INTO JAPANESE

あるかどうか、それが問題です。頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対することによってそれらを終わらせるために、気高い貴族。死ぬこと、眠ること。もういや

BACK INTO ENGLISH

Whether it is, that is the question. Noble nobles to suffer slings and arrows of noble fate in their heads, or to take weapons against the sea of trouble and end them by opposition. Dying, sleeping. I can not bear anymore

INTO JAPANESE

それであるかどうか、それは問題です。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせる。死ぬ、眠る。もう我慢できない

BACK INTO ENGLISH

Whether it is, it is a problem. The noble aristocracy suffers noble fate slings and arrows in their heads, or takes weapons against a sea of trouble and ends them by opposition. Die, sleep. I can not stand it anymore

INTO JAPANESE

それがあるかどうか、それは問題です。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終了します。死ぬ、眠る。私はそれをもう我慢できません

BACK INTO ENGLISH

It is a matter whether it is or not. Noble nobles suffer noble fate slings and arrows in their heads, or take weapons against a sea of trouble and end them by opposition. Die, sleep. I can't stand it anymore

INTO JAPANESE

それがそうであるかどうかは問題です。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。死ぬ、眠る。もう我慢できない

BACK INTO ENGLISH

It is a matter of whether it is. Noble aristocrats suffer noble fate slings and arrows in their heads, or take weapons against a sea of trouble and end them by opposition. Die, sleep. I can not stand it anymore

INTO JAPANESE

それがあるかどうかの問題です。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。死ぬ、眠る。私はそれをもう我慢できません

BACK INTO ENGLISH

The question is whether it is. Noble aristocrats suffer noble fate slings and arrows in their heads, or take weapons against a sea of trouble and end them by opposition. Die, sleep. I can't stand it anymore

INTO JAPANESE

問題はそれがあるかどうかです。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。死ぬ、眠る。もう我慢できない

BACK INTO ENGLISH

The question is whether it is. Noble aristocrats suffer noble fate slings and arrows in their heads, or take weapons against a sea of trouble and end them by opposition. Die, sleep. I can not stand it anymore

INTO JAPANESE

問題はそれがあるかどうかです。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。死ぬ、眠る。私はそれをもう我慢できません

BACK INTO ENGLISH

The question is whether it is. Noble aristocrats suffer noble fate slings and arrows in their heads, or take weapons against a sea of trouble and end them by opposition. Die, sleep. I can't stand it anymore

INTO JAPANESE

問題はそれがあるかどうかです。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。死ぬ、眠る。もう我慢できない

BACK INTO ENGLISH

The question is whether it is. Noble aristocrats suffer noble fate slings and arrows in their heads, or take weapons against a sea of trouble and end them by opposition. Die, sleep. I can not stand it anymore

INTO JAPANESE

問題はそれがあるかどうかです。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。死ぬ、眠る。私はそれをもう我慢できません

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Aug09
1
votes