YOU SAID:
To be or not to be, that is the question; whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles and by opposing end them. To die, to sleep; no more
INTO JAPANESE
あるかどうか、それが問題です。頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対することによってそれらを終わらせるために、気高い貴族。死ぬこと、眠ること。もういや
BACK INTO ENGLISH
Whether it is, that is the question. Noble nobles to suffer slings and arrows of noble fate in their heads, or to take weapons against the sea of trouble and end them by opposition. Dying, sleeping. I can not bear anymore
INTO JAPANESE
それであるかどうか、それは問題です。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせる。死ぬ、眠る。もう我慢できない
BACK INTO ENGLISH
Whether it is, it is a problem. The noble aristocracy suffers noble fate slings and arrows in their heads, or takes weapons against a sea of trouble and ends them by opposition. Die, sleep. I can not stand it anymore
INTO JAPANESE
それがあるかどうか、それは問題です。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終了します。死ぬ、眠る。私はそれをもう我慢できません
BACK INTO ENGLISH
It is a matter whether it is or not. Noble nobles suffer noble fate slings and arrows in their heads, or take weapons against a sea of trouble and end them by opposition. Die, sleep. I can't stand it anymore
INTO JAPANESE
それがそうであるかどうかは問題です。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。死ぬ、眠る。もう我慢できない
BACK INTO ENGLISH
It is a matter of whether it is. Noble aristocrats suffer noble fate slings and arrows in their heads, or take weapons against a sea of trouble and end them by opposition. Die, sleep. I can not stand it anymore
INTO JAPANESE
それがあるかどうかの問題です。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。死ぬ、眠る。私はそれをもう我慢できません
BACK INTO ENGLISH
The question is whether it is. Noble aristocrats suffer noble fate slings and arrows in their heads, or take weapons against a sea of trouble and end them by opposition. Die, sleep. I can't stand it anymore
INTO JAPANESE
問題はそれがあるかどうかです。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。死ぬ、眠る。もう我慢できない
BACK INTO ENGLISH
The question is whether it is. Noble aristocrats suffer noble fate slings and arrows in their heads, or take weapons against a sea of trouble and end them by opposition. Die, sleep. I can not stand it anymore
INTO JAPANESE
問題はそれがあるかどうかです。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。死ぬ、眠る。私はそれをもう我慢できません
BACK INTO ENGLISH
The question is whether it is. Noble aristocrats suffer noble fate slings and arrows in their heads, or take weapons against a sea of trouble and end them by opposition. Die, sleep. I can't stand it anymore
INTO JAPANESE
問題はそれがあるかどうかです。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。死ぬ、眠る。もう我慢できない
BACK INTO ENGLISH
The question is whether it is. Noble aristocrats suffer noble fate slings and arrows in their heads, or take weapons against a sea of trouble and end them by opposition. Die, sleep. I can not stand it anymore
INTO JAPANESE
問題はそれがあるかどうかです。高貴な貴族は、頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対によってそれらを終わらせます。死ぬ、眠る。私はそれをもう我慢できません
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium