YOU SAID:
To be or not to be, that is the question, isn't it? So far under the ocean, nearly a hundred leagues, and I still do no know the answer. To choose fairly between the evils is unlikely and untrue.
INTO JAPANESE
あるかどうか、それが問題ですね。これまでのところ、ほぼ100のリーグで、私はまだ答えを知りません。悪を公平に選択することは、ありそうもないことです。
BACK INTO ENGLISH
Is it a problem? So far, in almost 100 leagues, I still don't know the answer. It is unlikely that you will choose evil fairly.
INTO JAPANESE
それって問題ですか?これまでのところ、ほぼ100のリーグで、私はまだ答えを知りません。悪を公平に選ぶことはまずありません。
BACK INTO ENGLISH
Is that a problem? So far, in almost 100 leagues, I still don't know the answer. There is very little to choose evil fairly.
INTO JAPANESE
問題ありますか?これまでのところ、ほぼ100のリーグで、私はまだ答えを知りません。悪を公平に選択することはほとんどありません。
BACK INTO ENGLISH
is there a problem? So far, in almost 100 leagues, I still don't know the answer. There is little to choose evil fairly.
INTO JAPANESE
問題はありますか?これまでのところ、ほぼ100のリーグで、私はまだ答えを知りません。悪を公正に選択することはほとんどありません。
BACK INTO ENGLISH
Is there a problem? So far, in almost 100 leagues, I still don't know the answer. There is little to choose evil justice.
INTO JAPANESE
問題はありますか?これまでのところ、ほぼ100のリーグで、私はまだ答えを知りません。悪の正義を選択することはほとんどありません。
BACK INTO ENGLISH
Is there a problem? So far, in almost 100 leagues, I still don't know the answer. There is little to choose evil justice.
Okay, I get it, you like Translation Party.