YOU SAID:
To be or not to be, that is the question. Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows off outrageous fortune and by opposing, end them.
INTO JAPANESE
あるかどうか、それが問題です。スリングや矢に法外な幸運を負わせ、反対することで心の中の貴族がそれを終わらせるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether it is, that is the problem. Whether sling and arrows end up with tremendous good luck and oppose them to end the nobility in the heart.
INTO JAPANESE
そうであるかどうか、それが問題です。スリングと矢が途方もない幸運をもたらし、心の高貴さを終わらせることに反対するかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether that is the case. Whether the sling and the arrow bring tremendous fortune and oppose ending the nobility of the heart.
INTO JAPANESE
そうであるかどうか。スリングと矢が途方もない幸運をもたらし、心の高貴さを終わらせることに反対するかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether it is. Whether the sling and the arrow bring tremendous fortune and oppose ending the nobility of the heart.
INTO JAPANESE
そうであるかどうか。スリングと矢が途方もない幸運をもたらし、心の高貴さを終わらせることに反対するかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether it is. Whether the sling and the arrow bring tremendous fortune and oppose ending the nobility of the heart.
That didn't even make that much sense in English.