Translated Labs

YOU SAID:

To be or not to be, that is the question. Whether tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing, end them.

INTO JAPANESE

あるべきであるべきでないことは、それが問題です。頭の中では、とんでもない幸運のスリングや矢に苦しんでいるのか、あるいは厄介な海に対して武器を持っているのか、それに対抗してそれらを終わらせるのか。

BACK INTO ENGLISH

That should not be there is a problem. In your head, are you suffering from a formidable lucky sling or arrow, or have weapons against the awkward sea, or will you end them against it?

INTO JAPANESE

問題はないはずです。あなたの頭の中で、あなたは手ごわいラッキースリングや矢に苦しんでいますか?

BACK INTO ENGLISH

There should be no problem. In your head, are you suffering from a formidable lucky sling or arrow?

INTO JAPANESE

問題ないはずです。あなたの頭の中で、あなたは手ごわいラッキースリングや矢に苦しんでいますか?

BACK INTO ENGLISH

It should not be a problem. In your head, are you suffering from a formidable lucky sling or arrow?

INTO JAPANESE

それは問題ではないはずです。あなたの頭の中で、あなたは手ごわいラッキースリングや矢に苦しんでいますか?

BACK INTO ENGLISH

That should not be a problem. In your head, are you suffering from a formidable lucky sling or arrow?

INTO JAPANESE

それは問題にならないはずです。あなたの頭の中で、あなたは手ごわいラッキースリングや矢に苦しんでいますか?

BACK INTO ENGLISH

It should not be a problem. In your head, are you suffering from a formidable lucky sling or arrow?

INTO JAPANESE

それは問題ではないはずです。あなたの頭の中で、あなたは手ごわいラッキースリングや矢に苦しんでいますか?

BACK INTO ENGLISH

That should not be a problem. In your head, are you suffering from a formidable lucky sling or arrow?

INTO JAPANESE

それは問題にならないはずです。あなたの頭の中で、あなたは手ごわいラッキースリングや矢に苦しんでいますか?

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Aug12
1
votes
25Aug12
1
votes