YOU SAID:
To be or not to be, that is the question. Whether ‘tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? To die: to sleep; No more; and by a sleep to say we en
INTO JAPANESE
あるべきであるべきではない、それは問題である。頭が痛いのか、とんでもない幸運のスリングや矢、あるいは厄介な海に立ち向かうために、そして反対することでそれらを終わらせるのか?死ぬために:眠るために。もういや;そして睡眠によって私達が言う
BACK INTO ENGLISH
Should not be, it should be a problem. Does it hurt your head, to end up with surprising lucky slings and arrows, or a nasty sea, and end them by opposing? To die: to sleep. Already; and we say by sleep
INTO JAPANESE
あるべきではない、それは問題であるはずです。それはあなたの頭を傷つけ、驚くほどのラッキースリングや矢、あるいは厄介な海に行き着き、それらに敵対することによってそれらを終わらせるのですか?死ぬために:眠るために。既に;そして眠りで言う
BACK INTO ENGLISH
Should not be, it should be a problem. Does it hurt your head, reach an amazing lucky sling or arrow, or a nasty sea, and end them by hostile to them? To die: to sleep. Already; and say asleep
INTO JAPANESE
あるべきではない、それは問題であるはずです。それはあなたの頭を傷つけ、素晴らしいラッキースリングや矢、あるいは厄介な海に手を伸ばし、彼らに敵対的に終わらせますか?死ぬために:眠るために。既に;そして眠っている
BACK INTO ENGLISH
Should not be, it should be a problem. Does it hurt your head, reach out to a wonderful lucky sling or arrow, or a nasty sea, and end hostile to them? To die: to sleep. Already ;; and sleeping
INTO JAPANESE
あるべきではない、それは問題であるはずです。それはあなたの頭を傷つけ、素晴らしいラッキースリングや矢、あるいは厄介な海に手を差し伸べ、そして彼らに敵対するのをやめますか?死ぬために:眠るために。すでに;;と眠っている
BACK INTO ENGLISH
Should not be, it should be a problem. Does it hurt your head, reach out to a wonderful lucky sling or arrow, or a nasty sea, and quit hostileing against them? To die: to sleep. I'm sleeping already ;;;
INTO JAPANESE
あるべきではない、それは問題であるはずです。それはあなたの頭を傷つけ、素晴らしいラッキースリングや矢、あるいは厄介な海に手を差し伸べ、そしてそれらに対して敵対するのをやめますか?死ぬために:眠るために。私はもう寝ています;;;
BACK INTO ENGLISH
Should not be, it should be a problem. Does it hurt your head, reach out to a wonderful lucky sling or arrow, or a nasty sea, and stop enemies against them? To die: to sleep. I am already sleeping ;;;
INTO JAPANESE
あるべきではない、それは問題であるはずです。それはあなたの頭を傷つけ、素晴らしいラッキースリングや矢、あるいは厄介な海に手を差し伸べ、そしてそれらに対して敵を阻止しますか?死ぬために:眠るために。私はすでに眠っています。
BACK INTO ENGLISH
Should not be, it should be a problem. Does it hurt your head, reach out to a wonderful lucky sling or arrow, or a nasty sea, and stop enemies against them? To die: to sleep. I am already asleep.
INTO JAPANESE
あるべきではない、それは問題であるはずです。それはあなたの頭を傷つけ、素晴らしいラッキースリングや矢、あるいは厄介な海に手を差し伸べ、そしてそれらに対して敵を阻止しますか?死ぬために:眠るために。私はすでに眠っています。
BACK INTO ENGLISH
Should not be, it should be a problem. Does it hurt your head, reach out to a wonderful lucky sling or arrow, or a nasty sea, and stop enemies against them? To die: to sleep. I am already asleep.
You love that! Don't you?