YOU SAID:
To be or not to be; that is the question; whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune; or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them.
INTO JAPANESE
ならないために;それが問題です。かどうか ' tis の崇高スリングと法外な運勢の矢に苦しむ心の中でやトラブル、そして反対による海に対して腕を取るそれらを終了します。
BACK INTO ENGLISH
If you're not; that's the problem. Whether or not ' in mind suffer from outrageous fortune with tis nobler Sling arrows and finish them to take up arms against the sea by trouble, and other.
INTO JAPANESE
ならない;それが問題です。かどうか ' tis 崇高スリング矢印と仕上げ、トラブルによる海に対して腕を取ると他のとんでもない幸運に苦しむ心で。
BACK INTO ENGLISH
Not; that's the problem. Whether ' tis nobler Sling arrows and finishing, take arms against a sea of trouble and suffer from outrageous fortune of another mind.
INTO JAPANESE
ありません。それが問題です。かどうか ' tis 崇高スリング矢印と仕上げ、トラブルの海に対して腕を取るし、法外な財産をもう一つ心に苦しみます。
BACK INTO ENGLISH
It isn't. It is a problem. Whether ' tis nobler Sling arrows and finishing, outrageous fortune suffers another heart and take up arms against a sea of troubles.
INTO JAPANESE
そうじゃないです。それは問題です。かどうか ' tis 崇高スリング矢印と仕上げ、とんでもない幸運の別心の苦しみ悩みの海に対して腕を取る。
BACK INTO ENGLISH
It is not so. It is a problem. Whether ' tis nobler Sling arrows and finishing, take arms against a sea of outrageous fortune by heart suffering troubles.
INTO JAPANESE
それはないので。それは問題です。かどうか ' tis 崇高スリング矢印と仕上げ、苦労して暗記とんでもない運命の海に対して腕を取る。
BACK INTO ENGLISH
It is not so. It is a problem. Whether or not ' take arms against a sea of destiny tis nobler Sling arrows and finishing, hard, memorize.
INTO JAPANESE
それはないので。それは問題です。かどうか ' 崇高スリング矢印運命 tis の海に対して腕を取るし、仕上げ、ハード、暗記します。
BACK INTO ENGLISH
It is not so. It is a problem. Whether or not ' hard, memorize, take arms against a sea of sublime Sling arrows fate tis and finishing.
INTO JAPANESE
それはないので。それは問題です。かどうか ' ハード、暗記、運命 tis 崇高スリング矢印の海に対して腕を取る、仕上げ。
BACK INTO ENGLISH
It is not so. It is a problem. Whether or not ' finish, take arms against a sea of hard, memorize, destiny tis nobler Sling arrows.
INTO JAPANESE
それはないので。それは問題です。かどうか ' 終了、ハードの海に対して腕を取る、暗記、運命 tis 崇高スリング矢印。
BACK INTO ENGLISH
It is not so. It is a problem. Whether or not ' exit, take arms against a sea of hard, memorize the fate tis nobler Sling arrows.
INTO JAPANESE
それはないので。それは問題です。かどうか ' を終了、ハードの海に対して腕を取る、運命 tis 崇高スリング矢印を暗記します。
BACK INTO ENGLISH
It is not so. It is a problem. Whether or not ' exit, take arms against a sea of hard, memorize fate tis nobler Sling arrows.
INTO JAPANESE
それはないので。それは問題です。かどうか ' を終了、ハードの海に対して腕を取る、運命 tis 崇高スリング矢印を暗記します。
BACK INTO ENGLISH
It is not so. It is a problem. Whether or not ' exit, take arms against a sea of hard, memorize fate tis nobler Sling arrows.
Come on, you can do better than that.