YOU SAID:
To be or not to be, that is the question. Whether it is nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune or to bare arms against the sea of sorrows.
INTO JAPANESE
そうでなければ、それは問題です。恐ろしい運勢の綱や矢、または悲しみの海に抱かれた裸の腕に苦しむことは、心の中でより貴重であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise, that is a problem. Whether it is more precious in the heart to suffer from a horrible fortune rope and arrow, or a naked arms held in the sorrowful sea.
INTO JAPANESE
さもなければ、それは問題です。恐ろしい幸運のロープと矢、または悲しい海に抱かれた裸の武器に苦しむことが、心の中でもっと貴重であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise, that is a problem. Whether suffering from a horrible lucky rope and arrow, or a naked weapon held in a sad sea, is more precious in the mind.
INTO JAPANESE
さもなければ、それは問題です。恐ろしい幸運のロープと矢に苦しんでいるのか、悲しい海に抱かれている裸の武器であろうと、心の中ではより貴重です。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise, that is a problem. Whether you are suffering from horrible fortune ropes and arrows or naked weapons held in a sad sea, it is more precious in your heart.
INTO JAPANESE
さもなければ、それは問題です。恐ろしい幸運のロープや矢や悲しい海に抱かれた裸の武器に苦しんでいるかどうかは、あなたの心の中でもっと貴重です。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise, that is a problem. Whether you are suffering from a horrible lucky rope or arrow or a naked weapon held in a sad sea is more valuable in your mind.
INTO JAPANESE
さもなければ、それは問題です。恐ろしい幸運のロープや矢に苦しんでいるのか、悲しい海に抱かれている裸の武器であろうと、あなたの心の中でもっと貴重です。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise, that is a problem. Whether you are suffering from horrible fortune ropes or arrows or a sad sea naked weapon, it is more valuable in your mind.
INTO JAPANESE
さもなければ、それは問題です。恐ろしい幸運のロープや矢印や悲しい海の裸の武器に苦しんでいるかどうかは、あなたの心の中でもっと貴重です。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise, that is a problem. Whether you are suffering from horrible lucky ropes and arrows or the sad sea's naked weapon is more precious in your mind.
INTO JAPANESE
さもなければ、それは問題です。恐ろしい幸運なロープや矢、悲しい海の裸の武器に苦しんでいるかどうかは、あなたの心の中でもっと貴重です。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise, that is a problem. Whether you are suffering from horrible lucky ropes and arrows, sad sea naked weapons is more valuable in your mind.
INTO JAPANESE
さもなければ、それは問題です。あなたが恐ろしい幸運な縄と矢に苦しんでいるかどうか、悲しい海の裸の武器はあなたの心の中でより貴重です。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise, that is a problem. Whether you are suffering from terrible lucky ropes and arrows, the sad sea's naked weapon is more precious in your heart.
INTO JAPANESE
さもなければ、それは問題です。あなたがひどい幸運な縄と矢に苦しんでいるかどうか、悲しい海の裸の武器はあなたの心の中でもっと貴重です。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise, that is a problem. Whether you suffer from terrible lucky ropes and arrows, the sad sea's naked weapon is more precious in your mind.
INTO JAPANESE
さもなければ、それは問題です。あなたがひどい幸運のロープと矢に苦しんでいるかどうか、悲しい海の裸の武器はあなたの心の中でより貴重です。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise, that is a problem. Whether you suffer from terrible lucky ropes and arrows, the sad sea naked weapon is more precious in your mind.
INTO JAPANESE
さもなければ、それは問題です。あなたがひどい幸運なロープと矢に苦しんでいるかどうか、悲しい海の裸の武器はあなたの心の中でより貴重です。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise, that is a problem. Whether you suffer from terrible lucky ropes and arrows, the sad sea's naked weapon is more precious in your heart.
INTO JAPANESE
さもなければ、それは問題です。悲しい幸運のロープと矢に苦しんでも、悲しい海の裸の武器はあなたの心の中でもっと貴重です。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise, that is a problem. Even if you suffer from sad lucky ropes and arrows, the sad sea naked weapon is more precious in your mind.
INTO JAPANESE
さもなければ、それは問題です。あなたが悲しい幸運のロープと矢に苦しんでも、悲しい海の裸の武器はあなたの心の中でもっと貴重です。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise, that is a problem. Even if you suffer from sad lucky ropes and arrows, the sad sea naked weapon is more precious in your mind.
Come on, you can do better than that.