YOU SAID:
To be or not to be. That is the question. Neither is good.
INTO JAPANESE
あるかしないか。それが問題です。どちらも良くありません。
BACK INTO ENGLISH
Is it there or not? That is the problem. Neither is good.
INTO JAPANESE
そこにあるかどうか?それが問題だ。どちらも良くありません。
BACK INTO ENGLISH
Whether there is? That is the question. Neither is good.
INTO JAPANESE
あるかどうか?それが問題です。どちらも良くありません。
BACK INTO ENGLISH
if they have it or not? That is the problem. Neither is good.
INTO JAPANESE
彼らはそれを持っているかどうか?それが問題だ。どちらも良くありません。
BACK INTO ENGLISH
Whether they have it? That is the question. Neither is good.
INTO JAPANESE
彼らが持っているかどうか?それが問題です。どちらも良くありません。
BACK INTO ENGLISH
Whether they have? That is the problem. Neither is good.
INTO JAPANESE
彼らが持っているかどうか?それが問題だ。どちらも良くありません。
BACK INTO ENGLISH
Whether they have? That is the question. Neither is good.
INTO JAPANESE
彼らが持っているかどうか?それが問題です。どちらも良くありません。
BACK INTO ENGLISH
Whether they have? That is the problem. Neither is good.
INTO JAPANESE
彼らが持っているかどうか?それが問題だ。どちらも良くありません。
BACK INTO ENGLISH
Whether they have? That is the question. Neither is good.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium