YOU SAID:
To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune.
INTO JAPANESE
またはないこと-それは質問: かどうか ' tis のスリングととんでもない運命の矢を受ける心の崇高。
BACK INTO ENGLISH
Or not-that is the question: whether ' sublime mind affected by arrows outrageous fortune with tis Sling.
INTO JAPANESE
または -それは質問: かどうか ' tis スリングと法外な財産を矢印によって影響を受ける崇高な心。
BACK INTO ENGLISH
Or-that is the question: whether ' sublime mind affected by arrows outrageous fortune with tis Sling.
INTO JAPANESE
または -それは質問: かどうか ' tis スリングと法外な財産を矢印によって影響を受ける崇高な心。
BACK INTO ENGLISH
Or-that is the question: whether ' sublime mind affected by arrows outrageous fortune with tis Sling.
You love that! Don't you?