YOU SAID:
"To be or not to be", that is the question.
INTO JAPANESE
「するか死ぬべきか」、それは質問です。
BACK INTO ENGLISH
"You should die", that is the question.
INTO JAPANESE
「あなたが死ぬ必要があります」、それが問題です。
BACK INTO ENGLISH
"Should you die," it is a problem.
INTO JAPANESE
「あなたが死んだら、「それは問題です。
BACK INTO ENGLISH
"When you die," it is a problem.
INTO JAPANESE
「あなたが死ぬとき「それは問題です。
BACK INTO ENGLISH
"When you die" is a problem.
INTO JAPANESE
「あなたが死ぬ」問題であります。
BACK INTO ENGLISH
In "when you die".
INTO JAPANESE
「あなたが死ぬ」で。
BACK INTO ENGLISH
"You die".
INTO JAPANESE
「あなたは死ぬ」。
BACK INTO ENGLISH
"You will die".
INTO JAPANESE
「あなたが死ぬでしょう」。
BACK INTO ENGLISH
"When you die?
INTO JAPANESE
「あなたが死ぬか。
BACK INTO ENGLISH
"Or you die.
INTO JAPANESE
"またはあなたが死にます。
BACK INTO ENGLISH
"Or you will die.
INTO JAPANESE
"またはあなたが死ぬでしょう。
BACK INTO ENGLISH
"Or will you die.
INTO JAPANESE
"またはあなたが死ぬでしょう。
BACK INTO ENGLISH
"Or will you die.
That's deep, man.