YOU SAID:
To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing, end them.
INTO JAPANESE
べきか、それが問題: かどうか ' tis の崇高スリングととんでもない運命の矢を受けるし、の対立や、トラブルの海に対して腕を取る心の中でそれらを終了します。
BACK INTO ENGLISH
Should or it problem: whether or not ' receive the arrows ' Tis nobler Sling of outrageous fortune, and the finish them in my mind to take arms against a sea of trouble, or.
INTO JAPANESE
必要がありますまたはそれの問題: かどうか '矢を受ける' Tis の崇高スリング仕上がりと法外な財産のそれらトラブルの海に対して腕を取ると私の心のか。
BACK INTO ENGLISH
Or it should be problems: whether or not they 'get the arrows' Tis nobler Sling finish and outrageous fortune or take arms against a sea of trouble and my heart.
INTO JAPANESE
それは問題になるべきであるか: かどうか彼ら '矢印を得る' Tis 崇高スリングを終了し、法外な財産をまたはかかるトラブルと私の心の海に対して腕します。
BACK INTO ENGLISH
It should be a problem?: whether or not they quit the 'get the arrows' Tis nobler Sling to outrageous fortune against a sea of mind or take trouble with my arms the.
INTO JAPANESE
それは問題をする必要がありますか?: '矢印 'を取得をやめるかどうか心または取るの海に対してとんでもない幸運に Tis 崇高スリング トラブル私の腕。
BACK INTO ENGLISH
Is it a problem??: stop getting 'up arrow' or whether or not the mind or take to the sea in the outrageous fortune Tis noble arm Sling troubles me.
INTO JAPANESE
それは問題ですか?: '矢印' を取得を停止または心または高貴な Tis の言語道断のフォーチュンで海にかかるスリングの腕かどうか困る。
BACK INTO ENGLISH
Problem is it?: whether or not take to the sea in outrageous fortune stopped or heart or Tis noble to get 'up arrow' Sling arm trouble.
INTO JAPANESE
問題はそれですか?: かどうかスリング アーム トラブル '矢印' を取得する高貴な法外な財産を停止、心臓または Tis 海に取る。
BACK INTO ENGLISH
It is the problem?: whether or not stop noble outrageous fortune to get the Slingshot arm trouble 'arrow' and take to heart or Tis sea.
INTO JAPANESE
それは問題ですか?: スリング ショット アーム トラブル '矢印' を取得し、心臓や Tis 海に高貴な法外な財産を停止か否か。
BACK INTO ENGLISH
Problem is it?: heart and Tis sea outrageous fortune noble stop whether or not, and get a sling shot arm trouble 'arrow'.
INTO JAPANESE
問題はそれですか?: 心と Tis 海法外な財産を高貴な停止か否か、スリング ショット アーム トラブル '矢印' を得ると。
BACK INTO ENGLISH
It is the problem?: get a sling shot arm trouble 'arrow' whether or not stop Royal mind and Tis sea outrageous fortune.
INTO JAPANESE
それは問題ですか?: スリング ショット アーム トラブル '矢印' を取得するかどうかまたはロイヤル心と Tis 海法外な財産を停止しません。
BACK INTO ENGLISH
Problem is it?: whether or not to get a sling shot arm trouble 'arrow' or does not stop the Royal mind and Tis sea outrageous fortune.
INTO JAPANESE
問題は、それですか?: スリングを取得するかどうかは腕トラブル '矢印' を撮影またはロイヤル心と Tis 海言語道断のフォーチュンは停止しません。
BACK INTO ENGLISH
Problem is it?: whether or not to get the sling arm trouble 'arrow' does not stop shooting or the Royal mind and Tis sea of outrageous fortune.
INTO JAPANESE
問題は、それですか?: スリング アーム トラブル '矢印' を取得するかどうかは、撮影またはロイヤル心ととんでもない運命の Tis 海は止まりません。
BACK INTO ENGLISH
Problem is it?: whether or not to get a Slingshot arm trouble 'arrow' Tis sea shooting or Royal mind and outrageous fortune does not stop.
INTO JAPANESE
問題は、それですか?: パチンコを取得するかどうかはトラブル '矢印' Tis 海撮影またはロイヤル心を武装し、言語道断のフォーチュンは停止しません。
BACK INTO ENGLISH
Problem is it?: whether or not to get a slingshot and armed trouble 'arrow' Tis sea shooting or the Royal heart, does not stop the outrageous fortune.
INTO JAPANESE
問題はそれですか?: パチンコや武装トラブル '矢印' Tis 海撮影ロイヤル ハートを取得するかどうかはとんでもない幸運を停止しません。
BACK INTO ENGLISH
It is the problem?: pachinko and does not stop the outrageous fortune is whether or not to get armed trouble 'arrow' Tis sea taking Royal heart.
INTO JAPANESE
それは問題ですか?: パチンコとは停止しない言語道断のフォーチュンはロイヤル ハートを取って武装トラブル '矢印' Tis 海を取得するかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Problem is it?: whether or not to get armed trouble 'arrow' Tis seas, taking the Royal heart of outrageous fortune does not stop with that pachinko.
INTO JAPANESE
問題は、それですか?: '矢印' Tis 海、とんでもない運命のロイヤル ハートを取って武装の問題を取得するかどうかはそのパチンコで停止しません。
BACK INTO ENGLISH
Problem is it?: does not stop with that pachinko is whether or not taking the Royal heart 'arrow' Tis sea of outrageous fortune, to get the problem of armed.
INTO JAPANESE
問題はそれですか?: は、パチンコと停止しないが取ってロイヤル ハート '矢印' Tis 海法外な財産を武装の問題を取得するのかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Problem is it?: the Royal heart 'arrow' Tis sea outrageous fortune to get militant problem, taking do not stop pachinko and whether or not.
INTO JAPANESE
問題はそれですか?: ロイヤル ハート '矢印' Tis 海法外な財産を取って、過激派の問題を取得するがパチンコを停止しないかどうか。
BACK INTO ENGLISH
It is the problem?: whether or not taking the Royal heart 'arrow' Tis sea of outrageous fortune, to get the problem of extremists do not stop pachinko.
INTO JAPANESE
それは問題ですか?: かどうか心 '矢印' Tis 海法外な財産を過激派の問題を得るためのロイヤルを取って停止しないパチンコ。
BACK INTO ENGLISH
Problem is it?: or mind whether or not taking the Royal extremist problem to get the 'arrow' Tis sea of outrageous fortune, do not stop pachinko.
INTO JAPANESE
問題は、それですか?: 心 '矢印' Tis の法外な財産を海を取得するロイヤルの過激主義的な問題かどうかを停止しないパチンコや。
BACK INTO ENGLISH
Problem is it?: heart and Pinball does not stop extremist issues Royal to get outrageous fortune 'arrow' Tis the sea.
INTO JAPANESE
問題は、それですか?: 心とピンボール過激派問題得る法外な財産を '矢印' Tis 海にロイヤルは停止しません。
BACK INTO ENGLISH
Problem is it?: outrageous fortune Pinball militant problem and heart does not stop Royal 'arrow' Tis sea.
INTO JAPANESE
問題は、それですか?: 法外な財産をピンボールの好戦的な問題と心ロイヤル '矢印' Tis 海は停止しません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium