YOU SAID:
To be, or not to be, that is the question. Whether it is nobler in the minds to suffer the consequences of an outrageous fortune.
INTO JAPANESE
そうなるか、ならないか、それが問題だ。法外な幸運の結果に苦しむことが心の中でより崇高であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether it will happen or not, that is the question. Whether it is nobler in the heart to suffer the consequences of outrageous fortune.
INTO JAPANESE
それが起こるかどうか、それが問題だ。法外な幸運の結果に苦しむことが心の中でより崇高であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether that happens is the question. Whether it is nobler in the heart to suffer the consequences of outrageous fortune.
INTO JAPANESE
それが起こるかどうかが問題です。法外な幸運の結果に苦しむことが心の中でより崇高であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
The question is whether that will happen. Whether it is nobler in the heart to suffer the consequences of outrageous fortune.
INTO JAPANESE
問題は、それが起こるかどうかです。法外な幸運の結果に苦しむことが心の中でより崇高であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
The question is whether it will happen. Whether it is nobler in the heart to suffer the consequences of outrageous fortune.
INTO JAPANESE
問題はそれが起こるかどうかだ。法外な幸運の結果に苦しむことが心の中でより崇高であるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
The question is whether it will happen. Whether it is nobler in the heart to suffer the consequences of outrageous fortune.
That didn't even make that much sense in English.