YOU SAID:
To be, or not to be? That is the question. Whether it is nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles. And by opposing in them, to die; to sleep no more.
INTO JAPANESE
生きるべきか、そうでないのか?それが問題です。とんでもない幸運のスリングと矢に苦しむこと、またはトラブルの海に対して武器を取ることは心の中で気高いかどうか。そして、彼らに反対することによって、死ぬこと。もう眠らない。
BACK INTO ENGLISH
Should I live or not? That is the problem. Whether suffering from a ridiculously lucky sling and arrow, or taking a weapon against a sea of trouble is noble in your heart. And die by opposition to them. I can't sleep anymore.
INTO JAPANESE
私は生きるべきかどうか?それが問題だ。ばかばかしいほど幸運なスリングと矢に苦しんでいるか、トラブルの海に対して武器を持っているかどうかはあなたの心の中で高貴です。そして彼らに反対して死ぬ。もう眠れません。
BACK INTO ENGLISH
Should I live? That is the question. Whether you are suffering from ridiculously lucky slings and arrows, or have weapons against the sea of trouble is noble in your mind. And die against them. I can't sleep anymore.
INTO JAPANESE
私は生きるべきですか?それが問題です。あなたが途方もなく幸運なスリングと矢に苦しんでいるのか、それともトラブルの海に対抗する武器を持っているのかは、あなたの心の中で高貴です。そして彼らに対して死ぬ。もう眠れません。
BACK INTO ENGLISH
Should I live? That is the problem. Whether you are suffering from a tremendously lucky sling and arrow, or have a weapon to counter the sea of trouble, is noble in your mind. And die against them. I can't sleep anymore.
INTO JAPANESE
私は生きるべきですか?それが問題だ。あなたが非常に幸運なスリングと矢に苦しんでいるのか、それともトラブルの海に対抗するための武器を持っているのかは、あなたの心の中で高貴です。そして彼らに対して死ぬ。もう眠れません。
BACK INTO ENGLISH
Should I live? That is the question. Whether you are suffering from a very lucky sling and arrow, or have a weapon to counter the sea of trouble, is noble in your mind. And die against them. I can't sleep anymore.
INTO JAPANESE
私は生きるべきですか?それが問題です。あなたが非常に幸運なスリングと矢に苦しんでいるのか、それともトラブルの海に対抗するための武器を持っているのかは、あなたの心の中で高貴です。そして彼らに対して死ぬ。もう眠れません。
BACK INTO ENGLISH
Should I live? That is the problem. Whether you are suffering from a very lucky sling and arrow, or have a weapon to counter the sea of trouble, is noble in your mind. And die against them. I can't sleep anymore.
INTO JAPANESE
私は生きるべきですか?それが問題だ。あなたが非常に幸運なスリングと矢に苦しんでいるのか、それともトラブルの海に対抗するための武器を持っているのかは、あなたの心の中で高貴です。そして彼らに対して死ぬ。もう眠れません。
BACK INTO ENGLISH
Should I live? That is the question. Whether you are suffering from a very lucky sling and arrow, or have a weapon to counter the sea of trouble, is noble in your mind. And die against them. I can't sleep anymore.
INTO JAPANESE
私は生きるべきですか?それが問題です。あなたが非常に幸運なスリングと矢に苦しんでいるのか、それともトラブルの海に対抗するための武器を持っているのかは、あなたの心の中で高貴です。そして彼らに対して死ぬ。もう眠れません。
BACK INTO ENGLISH
Should I live? That is the problem. Whether you are suffering from a very lucky sling and arrow, or have a weapon to counter the sea of trouble, is noble in your mind. And die against them. I can't sleep anymore.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium