YOU SAID:
To be, or not to be, that is the question; whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing, end them.
INTO JAPANESE
あるか、そうでないかが問題です。頭の中で高貴な運命のスリングと矢に苦しむか、トラブルの海に対して武器を取り、反対することによって、それらを終わらせるために、気高い貴族。
BACK INTO ENGLISH
The problem is whether it exists or not. A noble nobility to end them by struggling with the sling and arrows of noble destiny in their heads or by taking weapons and oppose the sea of trouble.
INTO JAPANESE
問題は、それが存在するかどうかです。頭の中で高貴な運命のスリングと矢と戦うか、武器を取り、トラブルの海に反対することによってそれらを終わらせる高貴な貴族。
BACK INTO ENGLISH
The question is whether it exists. A noble aristocrat who finishes them by fighting the sling and arrows of the noble destiny in his head or taking weapons and oppose the sea of trouble.
INTO JAPANESE
問題は、それが存在するかどうかです。彼の頭の中で高貴な運命のスリングと矢と戦うか、武器を取り、トラブルの海に反対することによってそれらを終える高貴な貴族。
BACK INTO ENGLISH
The question is whether it exists. A noble nobility who finishes them by fighting the sling and arrow of the noble destiny in his head or taking arms and oppose the sea of trouble.
INTO JAPANESE
問題は、それが存在するかどうかです。彼の頭の中で高貴な運命のスリングと矢と戦うか、武器を取ってトラブルの海に反対することによってそれらを終える高貴な貴族。
BACK INTO ENGLISH
The question is whether it exists. A noble nobility who finishes them by fighting the sling and arrows of the noble destiny in his head or taking arms and oppose the sea of trouble.
INTO JAPANESE
問題は、それが存在するかどうかです。彼の頭の中で高貴な運命のスリングと矢と戦うか、武器を取ってトラブルの海に反対することによってそれらを終える高貴な貴族。
BACK INTO ENGLISH
The question is whether it exists. A noble nobility who finishes them by fighting the sling and arrows of the noble destiny in his head or taking arms and oppose the sea of trouble.
You've done this before, haven't you.