YOU SAID:
To be, or not to be - that is the question. Whether tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them?
INTO JAPANESE
それが問題なのか、そうでないのかということです。心の中で崇高な幸運の矢と苦しみに苦しんでいるか、悩みの海に向かって武器を持っているのか、それに反対することで、
BACK INTO ENGLISH
Is that a problem or not? By opposing it whether you are suffering from the suffering and suffering of sublime luck in your heart, or have weapons towards the sea of trouble,
INTO JAPANESE
それは問題なのかどうか?あなたが心の中で崇高な幸運の苦しみと苦しみに苦しんでいるかどうかにかかわらず、また悩みの海に向かって武器を持っているかどうかにかかわらず、
BACK INTO ENGLISH
Is it a problem or not? Regardless of whether you are suffering from suffering and suffering of sublime luck in your heart, regardless of whether you have weapons towards the sea of trouble,
INTO JAPANESE
それは問題かどうか?あなたが苦しみの海に向かって武器を持っているかどうかにかかわらず、あなたが心に崇高な運を苦しんで苦しんでいるかどうかにかかわらず、
BACK INTO ENGLISH
Is it a problem or not? Regardless of whether you suffer from suffering sublime luck in your heart or not, regardless of whether you have weapons towards the sea of suffering,
INTO JAPANESE
それは問題かどうか?あなたが苦しんでいる海に向かって武器を持っているかどうかにかかわらず、あなたが心に崇高な幸運を味わっているかどうかにかかわらず、
BACK INTO ENGLISH
Is it a problem or not? Regardless of whether you have a noble luck in your heart, regardless of whether you have weapons towards the ocean you are suffering from,
INTO JAPANESE
それは問題かどうか?あなたが苦しんでいる海に向かって武器を持っているかどうかにかかわらず、あなたが心の中に高貴な幸運を持っているかどうかにかかわらず、
BACK INTO ENGLISH
Is it a problem or not? Regardless of whether you have noble fortune in your heart whether you have weapons towards the ocean you are suffering from,
INTO JAPANESE
それは問題かどうか?あなたが苦しんでいる海に向かって武器を持っているかどうかにかかわらず、あなたが心に貴重な財産を持っているかどうかにかかわらず、
BACK INTO ENGLISH
Is it a problem or not? Regardless of whether you have valuable assets in your heart or not regardless of whether you have weapons towards the ocean you are suffering from,
INTO JAPANESE
それは問題かどうか?あなたが苦しんでいる海に向かって武器を持っているかどうかにかかわらず、あなたが心に貴重な資産を持っているかどうかにかかわらず、
BACK INTO ENGLISH
Is it a problem or not? Regardless of whether you have valuable assets in your heart, regardless of whether you have weapons towards the ocean you are suffering from,
INTO JAPANESE
それは問題かどうか?あなたが苦しんでいる海に向かって武器を持っているかどうかにかかわらず、あなたが心に貴重な資産を持っているかどうかにかかわらず、
BACK INTO ENGLISH
Is it a problem or not? Regardless of whether you have valuable assets in your heart, regardless of whether you have weapons towards the ocean you are suffering from,
Come on, you can do better than that.