YOU SAID:
To be, or not to be, that is the question. Whether it is nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing, end them?
INTO JAPANESE
べきか、それが問題です。崇高スリングととんでもない運命の矢を受けるとトラブル、そして反対による海に対して腕を取るに心の中では、かどうかは、それらを終了ですか。
BACK INTO ENGLISH
Should do, that's the problem. To receive the arrows outrageous fortune with sublime sling and take up arms for the trouble, and other sea in mind, whether or not the end for them?.
INTO JAPANESE
それは問題です。崇高なスリングで矢印を受け止め、トラブルや他の海を念頭に置いて、彼らのために終わるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
That is a problem. Take the arrow with a noble sling and whether it ends for them, with trouble and other oceans in mind.
INTO JAPANESE
それが問題です。高貴なスリングとトラブルや心で他の海で彼らのために終わるかどうかを持つ矢印を取る。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Take the arrow with a trouble and mind with noble sling in a sea of other over for them.
INTO JAPANESE
それは問題です。それらのトラブルやその他の海の高貴なスリングと心と矢印を引き継ぐ。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Noble Sling those troubles and other sea and hearts and arrows to take over.
INTO JAPANESE
それは問題です。高貴なスリングそれらのトラブルと他の海と心と矢印を引き継ぐ。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Noble Sling over those troubles and other sea and hearts and arrows.
INTO JAPANESE
それは問題です。これらの悩みや海と心と矢の上を崇拝する貴族。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Noble adore these troubles and the sea on the hearts and arrows.
INTO JAPANESE
それは問題です。ノーブルでは、これらのトラブルと心と矢印に海を崇拝します。
BACK INTO ENGLISH
That is a problem. In Noble, these troubles and hearts and arrows worship the sea.
INTO JAPANESE
それが問題です。高貴なこれらのトラブルと心と矢印で海を崇拝します。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Adore the sea at these trouble noble heart and arrow.
INTO JAPANESE
それは問題です。これらの厄介な心と矢で海を崇拝する。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. To worship the sea with these troubling hearts and arrows.
INTO JAPANESE
それは問題です。これらの厄介な心と矢印で海を崇拝。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Worship the sea with these troubling hearts and arrows.
INTO JAPANESE
それは問題です。これらの海を崇拝する心と矢印の厄介な。
BACK INTO ENGLISH
It is a problem. Nasty adore these sea hearts and arrows.
INTO JAPANESE
病院と患者はともに ソリューションを必要性としています
BACK INTO ENGLISH
It is a problem in need for a solution.
INTO JAPANESE
病院と患者はともに ソリューションを必要性としています
BACK INTO ENGLISH
It is a problem in need for a solution.
Well done, yes, well done!