Translated Labs

YOU SAID:

To be, or not to be that is the question, whether tis nobler in the mind to suffer the strings of arrows

INTO JAPANESE

それが問題になるかどうか、矢の紐に苦しむ心の中のtis nobler

BACK INTO ENGLISH

Whether it becomes a question or not, tis nobler in the mind suffering from the string of arrows

INTO JAPANESE

それが問いになろうがなかろうが、矢の紐に苦しむ心の中のほうが高貴

BACK INTO ENGLISH

Whether it is a question or not, the heart that suffers from the string of arrows is more noble.

INTO JAPANESE

それが質問であろうとなかろうと、矢の紐に苦しむ心はもっと高貴です。

BACK INTO ENGLISH

Whether it is a question or not, a heart that suffers from the string of arrows is even more noble.

INTO JAPANESE

それが質問であろうとなかろうと、矢の紐に苦しむ心はさらに高貴です。

BACK INTO ENGLISH

Whether it is a question or not, the heart that suffers from the string of arrows is even more noble.

INTO JAPANESE

それが質問であろうとなかろうと、矢の紐に苦しむ心はさらに高貴です。

BACK INTO ENGLISH

Whether it is a question or not, the heart that suffers from the string of arrows is even more noble.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Dec10
1
votes
22Dec10
0
votes
23Dec10
1
votes
22Dec10
1
votes