Translated Labs

YOU SAID:

To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles And by opposing end them. To die—to sleep, No more; and by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks That flesh is heir to: 'tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die, to sleep; To sleep, perchance to dream—ay, there's the rub: For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause—there's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th'oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of dispriz'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th'unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscovere'd country, from whose bourn No traveller returns, puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pitch and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action.

INTO JAPANESE

べきか、それが問題: かどうか ' tis の崇高スリングととんでもない運命の矢を受けると反対、悩みの海に対して腕を取るに心の中でそれらを終了します。死ぬ、眠る、これ以上;我々 は心の痛みと肉は相続人に千の自然ショックを終了と言う睡眠: ' Devou に終止符をうつ

BACK INTO ENGLISH

Should or it issue: whether or not ' finish them in my mind to take arms against a sea of troubles, opposed to arrow's of tis nobler sling and outrageous fortune. Die, sleep no more; we pain in heart and flesh is heir to the thousand natural shocks ends and sleep says: ' stop Devou

INTO JAPANESE

必要がありますまたはそれを発行: かどうか ' tis 崇高スリングととんでもない幸運の矢に反対の悩みの海に対して腕を取る心の中でそれらを終了します。死ぬ、スリープより;私たちは心の痛みし、肉が千の自然への相続人ショックを終了、睡眠は言う: ' Devou を停止

BACK INTO ENGLISH

Issue or it should be: whether or not ' in mind tis nobler sling and outrageous good luck arrows take arms against a sea of trouble against them ends. Die from sleep; we are pain and end shocked the heir to thousands of natural meat, says sleep: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題またはそれをする必要があります: かどうか ' 心 tis 崇高スリングととんでもない幸運の矢を取るそれらに対して悩みの海に対して腕終了。睡眠から死ぬ我々 は痛み、最後は自然の肉の何千も相続人に衝撃を与えた、睡眠は言う: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Problem or need it to be: whether or not ' against a sea of troubles arms finish against hearts tis nobler sling and outrageous good luck arrows to take them. We die from sleep last pain, natural meat what sleeping thousands of shocked heir, says: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題にする必要がありますまたは: かどうか ' 心 tis 崇高スリングとそれらを取る非道な幸運の矢に対して悩みの海に対して腕を終えます。我々 はどのようなショックを受けた相続人の何千もを睡眠睡眠最後痛み、自然な肉から死ぬ、言う: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be an issue or: whether or not ' mind tis nobler slings and arrows outrageous fortune take them off the arm against a sea of troubles. We are shocked what kind of thousands to sleep the last pain, die from natural meat, says: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか ' 心 tis 崇高スリングと法外な財産を矢印の悩みの海に対して腕をそれらを取る。我々 はどのような最後の痛みをスリープ状態に、自然な肉から死ぬの何千ものショックを受けている、言う: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be a problem or: whether or not ' they take up arms against a sea of troubles of the arrow heart tis nobler sling and outrageous fortune. We die from natural meat last pain to sleep, thousands of shocked and say: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか ' 彼らは矢印心 tis 崇高スリングと法外な財産の悩みの海に対して腕を取る。寝る天然肉最後の痛みで死ぬの何千ものショックを受けたし、言う: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be a problem or: whether or not ' they take arms against a sea of troubles arrow heart tis nobler Sling of outrageous fortune. Die in pain for the last bed natural meat, thousands of shocked and say: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか ' 彼らは矢印の心 tis の悩みの海に対して腕を取る法外な財産の崇高スリング。最後ベッド天然肉の何千もの痛みで死ぬショックを受けたし、言う: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be a problem or: whether or not ' they're outrageous fortune take arms against a sea of troubles arrow heart ' Tis nobler Sling. The last bed natural meat shocked dies with the pain of thousands, says: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか 'トラブルの矢印の心の海に対して法外な財産を取る武器彼ら' Tis 崇高スリング。自然肉ショックを何千もの痛みで死ぬ最後のベッドは言う: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be a problem or: whether or not ' arms against a sea of heart trouble arrows outrageous fortune to take their ' Tis nobler Sling. Says the last bed natural meat shocked to die in thousands of pain: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか '心の海に対して腕のトラブルを法外な財産を矢印の' Tis 崇高スリング。痛みの何千もの死にショックを受けた自然肉最後のベッドは言う: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Problems must be or: whether or not ' against a sea of heart of arm troubles, outrageous fortune, arrow ' Tis nobler Sling. The pain was shocked to death thousands of natural meat last bed says: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題がある必要がありますまたは: かどうか '' 腕のトラブル、法外な財産を矢印の中心部の海に対する Tis 崇高スリング。最後のベッドは言う自然の肉の何千人もの死にショックを受けた痛み: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be the problem or: whether or not ' ' Tis nobler Sling against the heart of arrow sea with arm trouble, outrageous fortune. The last bed was shocked to death thousands of natural pain: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか '' Tis 崇高スリング アーム トラブル、法外な財産を矢印の海の中心に対して。最後のベッドは、自然な苦痛の何千人もの死にショックを受けた: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be a problem or: whether or not ' ' Tis nobler Sling arm trouble, outrageous fortune, for the center of arrow sea. The last bed was shocked to death thousands of natural pain: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか '' Tis 崇高スリング アーム トラブル、法外な財産を矢印の海の中心のため。最後のベッドは、自然な苦痛の何千人もの死にショックを受けた: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be a problem or: whether or not ' ' Tis nobler Sling arm trouble, outrageous fortune out for Ocean arrow. The last bed was shocked to death thousands of natural pain: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか '' Tis 崇高スリング アーム トラブル、オーシャンアローのうち法外な財産。最後のベッドは、自然な苦痛の何千人もの死にショックを受けた: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be a problem or: whether or not ' ' Tis nobler Sling arm trouble, Ocean arrow out of outrageous fortune. The last bed was shocked to death thousands of natural pain: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか '' Tis 崇高スリング アーム トラブル、言語道断のフォーチュンからオーシャンアロー。最後のベッドは、自然な苦痛の何千人もの死にショックを受けた: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be a problem or: whether or not ' ' Tis nobler Sling arm trouble, outrageous fortune from Ocean arrow. The last bed was shocked to death thousands of natural pain: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか '' Tis 崇高スリング アーム トラブル、オーシャンアローから法外な財産。最後のベッドは、自然な苦痛の何千人もの死にショックを受けた: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be a problem or: whether or not ' ' Tis nobler Sling arm trouble the ocean arrow from outrageous fortune. The last bed was shocked to death thousands of natural pain: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか '' Tis 崇高スリング アーム トラブル言語道断のフォーチュンからオーシャンアロー。最後のベッドは、自然な苦痛の何千人もの死にショックを受けた: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be a problem or: whether or not ' ' Tis nobler Sling arm trouble of outrageous fortune from Ocean arrow. The last bed was shocked to death thousands of natural pain: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか '' Tis 崇高スリング アーム トラブル オーシャンアローから法外な財産。最後のベッドは、自然な苦痛の何千人もの死にショックを受けた: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be a problem or: whether or not ' ' Tis nobler Sling arm trouble pathBy from outrageous fortune. The last bed was shocked to death thousands of natural pain: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか '' Tis 崇高スリング アーム トラブル オーシャンアロー言語道断のフォーチュンから。最後のベッドは、自然な苦痛の何千人もの死にショックを受けた: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be a problem or: whether or not ' ' from Ocean arrow arm trouble, Tis nobler Sling of outrageous fortune. The last bed was shocked to death thousands of natural pain: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか '' 海矢印アーム トラブル、とんでもない運命の Tis 崇高スリングから。最後のベッドは、自然な苦痛の何千人もの死にショックを受けた: ' Devou する

BACK INTO ENGLISH

Must be a problem or: whether or not ' ' from Tis nobler Sling of outrageous fortune, sea arrow arm trouble. The last bed was shocked to death thousands of natural pain: ' to Devou

INTO JAPANESE

問題をする必要がありますまたは: かどうか '' Tis 法外な財産を海矢印アーム トラブルの崇高スリングから。最後のベッドは、自然な苦痛の何千人もの死にショックを受けた: ' Devou する

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes