YOU SAID:
To be, or not to be. That is the question. Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune or to bear arms against a sea of troubles and by opposing, end them.
INTO JAPANESE
べきか。それが問題です。かどうか ' tis の崇高スリングととんでもない幸運の矢を受けるとの対立や、悩みの海に対して腕を負担する心の中でそれらを終了します。
BACK INTO ENGLISH
Should do. It is a problem. Whether or not ' finish them in my mind to bear arms against a sea of confrontation with tis nobler sling and outrageous good luck arrows affected and worries.
INTO JAPANESE
行う必要があります。それは問題です。かどうか ' tis 崇高スリングと影響を受けるとんでもない幸運矢印や悩みとの対決の海に対して腕を負担する心の中でそれらを終了します。
BACK INTO ENGLISH
You must do. It is a problem. Whether or not ' finish them in my mind to bear arms against a sea of confrontation with unexpected good luck arrows tis nobler sling and affected and worries.
INTO JAPANESE
あなたが行う必要があります。それは問題です。かどうか ' 終了予期しない幸運矢印 tis 崇高スリングとの対決の海に対して腕を負担する心の中で、影響を受けると心配。
BACK INTO ENGLISH
You must be. It is a problem. Whether or not ' affected my mind to bear arms against a sea of confrontation and end the unexpected good luck arrows tis nobler Sling, and worry.
INTO JAPANESE
必要があります。それは問題です。かどうか ' 対立の海に対して武器および予期しない幸運矢印 tis を終了する私の心を影響を受ける崇高スリングと心配。
BACK INTO ENGLISH
You must. It is a problem. Whether or not ' of confrontation against weapons and sublime Sling to end the unexpected good luck arrows tis my heart affected and worried.
INTO JAPANESE
しなきゃいけません。それは問題です。かどうか ' 武器や終了する崇高なスリングに対して対立の予期しない良い幸運矢印 tis 私の心は影響を受けるし、心配します。
BACK INTO ENGLISH
I don't have to. It is a problem. Whether or not ' weapons and unexpected confrontation against sublime Sling to finish good luck arrows tis my heart will be affected and concerned.
INTO JAPANESE
私はする必要はありません。それは問題です。かどうか ' 武器や予期しない対立に対する崇高な幸運矢印 tis 私の心を影響を受けるし、心配するを終了するスリング。
BACK INTO ENGLISH
You do not need me to. It is a problem. Whether or not ' weapons and a noble fortune for unexpected confrontation arrow tis my heart affected and then worry about the sling to exit.
INTO JAPANESE
私を必要はありません。それは問題です。かどうか ' 私の心が影響を受けるし、終了するスリングを心配し、武器と予期しない対立矢印 tis の高貴な富。
BACK INTO ENGLISH
I don't need. It is a problem. Whether the ' noble wealth and worry about the sling to finish, and my heart will be affected by an unexpected weapons and conflict arrow tis.
INTO JAPANESE
私は必要はありません。それは問題です。かどうか、' 予期しない武器によって影響され、競合する矢印 tis 高貴な富と完了して、私の心にスリングを心配。
BACK INTO ENGLISH
I do not need. It is a problem. Whether or not the ' complete arrow tis conflicts, influenced by unexpected Royal wealth, worrying about the sling on my mind.
INTO JAPANESE
私は必要はありません。それは問題です。かどうか、' 矢印 tis 競合、予想外のロイヤル富、私の心にスリングを心配に影響を完了します。
BACK INTO ENGLISH
I do not need. It is a problem. Whether or not ' care completes impact Sling arrows tis competition, unexpected Royal wealth, my heart.
INTO JAPANESE
私は必要はありません。それは問題です。かどうか ' ケア スリング矢印 tis 競争、予想外のロイヤルの富、心の影響を完了します。
BACK INTO ENGLISH
I do not need. It is a problem. Whether or not ' complete the effect of care Sling arrows tis competition, unexpected Royal wealth, mind.
INTO JAPANESE
私は必要はありません。それは問題です。かどうか ' ケア スリング矢印 tis 競争、予想外のロイヤルの富、心の効果を完了します。
BACK INTO ENGLISH
I do not need. It is a problem. Whether or not ' complete care Sling arrows tis competition, unexpected Royal wealth, heart effects.
INTO JAPANESE
私は必要はありません。それは問題です。かどうか ' ケア スリング矢印 tis 競争、予想外のロイヤルの富、心の効果を完了します。
BACK INTO ENGLISH
I do not need. It is a problem. Whether or not ' complete care Sling arrows tis competition, unexpected Royal wealth, heart effects.
You've done this before, haven't you.