Translated Labs

YOU SAID:

To be, or not to be, that is the question. Whether it is nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune

INTO JAPANESE

べきか、それが問題です。 かどうかそれは崇高スリングととんでもない運命の矢に苦しむ心の中で

BACK INTO ENGLISH

Should do, that's the problem. Whether the heart suffer from outrageous fortune with sublime Sling arrows in it

INTO JAPANESE

すべきか、それが問題。心が法外な財産を持つ崇高なスリング矢印それに苦しむかどうか

BACK INTO ENGLISH

And that's the problem. Mind is outrageous fortune with sublime Sling arrows whether you suffer from it

INTO JAPANESE

それは問題です。あなたはそれに苦しむかどうか、心が崇高なスリング矢印で言語道断のフォーチュン

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Outrageous fortune's Slings Arrows whether you suffer from it, is a sublime

INTO JAPANESE

それは問題です。非道な幸運の吊り鎖矢印が崇高なのあなたは、それに苦しむかどうか

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Outrageous fortune hanging whether or not you will suffer from it's sublime chain arrow

INTO JAPANESE

それは問題です。言語道断のフォーチュンは崇高なチェーンの矢印に苦しむかどうかに掛かっています。

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Whether or not you suffer from noble chain arrows outrageous fortune is hanging on.

INTO JAPANESE

それは問題です。高貴なチェーンは、法外な財産を矢印の苦しむかどうかにかかっています。

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Depends on whether or not the noble chain suffers arrows outrageous fortune.

INTO JAPANESE

それは問題です。高貴なチェーンが法外な財産を矢印に苦しんでいるかどうかに依存します。

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Depend on suffering from arrow noble chain was outrageous fortune.

INTO JAPANESE

それは問題です。依存矢印に苦しんで高貴なチェーンは言語道断のフォーチュン。

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Suffers from dependency arrows outrageous fortune, noble chain.

INTO JAPANESE

それは問題です。依存関係矢印法外な財産を高貴なチェーンに苦しんでいます。

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Dependency relationship arrows outrageous fortune to suffer from noble chain.

INTO JAPANESE

それは問題です。依存関係矢印言語道断のフォーチュン高貴なチェーンに苦しむことに。

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. To suffer from dependency arrow's outrageous fortune noble chain.

INTO JAPANESE

それは問題です。依存関係矢印の法外な財産を高貴なチェーンに苦しむ。

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Noble chain suffer from outrageous fortune of the dependency arrow.

INTO JAPANESE

それは問題です。高貴なチェーンは依存関係矢印のとんでもない幸運に苦しみます。

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Noble chain suffers from outrageous fortune of the dependency arrow.

INTO JAPANESE

それは問題です。依存関係矢印の言語道断のフォーチュンを苦しんでいる高貴なチェーン。

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Noble chain has suffered from outrageous fortune of the dependency arrow.

INTO JAPANESE

それは問題です。高貴なチェーンは、法外な財産を依存関係矢印の苦しんでいます。

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Noble chain suffers outrageous fortune of the dependency arrow has.

INTO JAPANESE

それは問題です。高貴なチェーンが法外な財産を苦しんでいる依存関係矢印が。

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. The dependency arrow suffering noble chain was outrageous fortune.

INTO JAPANESE

それは問題です。高貴なチェーンを苦しんでいる依存関係矢印は、とんでもない幸運だった。

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Suffering from noble chain dependency arrow was outrageous fortune.

INTO JAPANESE

それは問題です。高貴なチェーンの依存関係矢印から苦しみはとんでもない幸運だった

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Noble chain dependency arrow was suffering the outrageous fortune

INTO JAPANESE

それは問題です。高貴なチェーンの依存関係矢印は、法外な財産を苦しんでいた

BACK INTO ENGLISH

It is a problem. Noble chain dependency arrow was suffering the outrageous fortune

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
2
votes
12Aug09
1
votes