YOU SAID:
To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis Nobler in the mind to suffer The Slings and Arrows of outrageous Fortune, Or to take Arms against a Sea of troubles, And by opposing end them: to die, to sleep No more; and by a sleep, to say we end
INTO JAPANESE
べきか、それが問題: かどうか ' tis Nobler、スリングととんでもない運命の矢を受けるし、トラブル、そして反対による海に対して腕を取る心でそれらを終了: 死ぬこと、以上; はない寝る睡眠によってと言う我々 は終了と
BACK INTO ENGLISH
Should or it issue: whether or not ' finish them with heart and arrow sling and outrageous fortune, tis Nobler to receive and take up arms for the trouble, and other sea: to die over; Is by no sleep sleep and say we are finished and
INTO JAPANESE
必要がありますまたはそれを発行: かどうか ' 心と矢印のスリングと法外な財産を tis を受信し、トラブルやその他の海の腕を Nobler でそれらを終了: 死ぬ;睡眠睡眠し、我々 が完了したらと言うと
BACK INTO ENGLISH
Or it should be issued: whether ' tis and receive hearts and arrows slings and outrageous fortune, sea of troubles and other arms to finish them with Nobler: die; and say we are finished, and then sleep
INTO JAPANESE
それを発行するか: かどうか ' tis と心と矢印のスリングと法外な財産をトラブルの海と他の武器は Nobler でそれらを終了を受信: 死ぬ;言う我々 が完了したらと眠りにつく
BACK INTO ENGLISH
It should be issued: whether ' tis with hearts and arrows slings and outrageous fortune is a sea of trouble and other weapons in a Nobler end receive them: die; get to sleep and say we are finished
INTO JAPANESE
発行する必要があります: かどうか ' 心と矢印のスリングと法外な財産を tis はトラブルの海と崇高の終わりに他の武器はそれらを受け取る: 死ぬ;取得し、睡眠が完了したと言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' hearts and arrows slings and outrageous fortune TIS nobler end with sea of trouble other weapons receive them: die; and get the sleep completes and say
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' 心と矢印のスリングと法外な財産を TIS 崇高終了トラブルの海を他の武器はそれらを受け取る: 死ぬ;睡眠を取得完了し、言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether ' TIS nobler end trouble sea receives them other weapons hearts and arrows slings and outrageous fortune: die; and completing a sleep, says
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' 他の武器の心と矢印のスリングと法外な財産を TIS 崇高終わりトラブル海はそれらを受信: 死ぬ;言う睡眠を完了
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' outrageous fortune with the hearts of other weapons and arrows slings TIS nobler end trouble sea receives them: die; complete sleep say
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' 他武器と矢スリング TIS 崇高終わりトラブル海の心を持つとんでもない幸運がそれらを受信: 死ぬ;完全な睡眠と言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' outrageous fortune, other weapons and arrows slings TIS nobler end with heart trouble sea receives them: die; say a full night's sleep
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' とんでもないフォーチュン、他の武器と矢スリング TIS 崇高最後心臓トラブル海でそれらを受け取ります: 死ぬ;完全な夜の睡眠と言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' in outrageous fortune, other weapons and arrows slings TIS nobler end heart trouble sea receives them: die; say a full night's sleep
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' 法外な財産を他の武器と矢スリング TIS 崇高最後心臓トラブル海はそれらを受信: 死ぬ;完全な夜の睡眠と言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' outrageous fortune for other weapons and arrows slings TIS nobler end heart trouble sea receives them: die; say a full night's sleep
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' 他武器と矢スリング TIS より気高い最後心臓トラブル シーの法外な財産を受け取るそれら: 死ぬ;完全な夜の睡眠と言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' they receive other weapons and arrows slings TIS nobler end heart trouble sea outrageous fortune: die; say a full night's sleep
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' 彼らは他の武器を受信し、矢印スリングより気高い TIS 終了心臓トラブル海言語道断のフォーチュン: 死ぬ;完全な夜の睡眠と言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' they received other weapons and arrow Sling nobler TIS end heart trouble sea of outrageous fortune: die; say a full night's sleep
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' 他の武器を受け取った彼らと矢印スリングより気高い TIS 終了とんでもない運命の心臓トラブル海: 死ぬ;完全な夜の睡眠と言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' they received other weapons and slings arrows outrageous nobler TIS end Fortune heart trouble sea: die; say a full night's sleep
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' 彼らは武器やスリング矢印とんでもないより気高い TIS 他端フォーチュン ハート トラブル海を受け取った: 死ぬ;完全な夜の睡眠と言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' they received weapons and slings arrows outrageous nobler TIS end Fortune heart trouble sea: die; say a full night's sleep
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' 彼らは武器やスリング矢印とんでもないより気高い TIS 終わりフォーチュン ハート トラブル海を受け取った: 死ぬ;完全な夜の睡眠と言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' they are weapons and slings arrows outrageous nobler TIS end received a fortune heart trouble sea: die; say a full night's sleep
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' 彼らは武器とスリング矢印とんでもないより気高い TIS 終了受信フォーチュン ハート トラブル海: 死ぬ;完全な夜の睡眠と言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' they are weapons and slings arrows outrageous nobler TIS end receive Fortune heart trouble sea: die; say a full night's sleep
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' 彼らは武器であり、スリング矢印とんでもないより気高い TIS 端受信フォーチュン ハート トラブル海: 死ぬ;完全な夜の睡眠と言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' is their weapon, which Slings Arrows outrageous nobler TIS end receive Fortune heart trouble sea: die; say a full night's sleep
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' スリング矢印とんでもないより気高い TIS 終わりフォーチュン ハート トラブル海を受け取る彼らの武器である: 死ぬ;完全な夜の睡眠と言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' Slings Arrows outrageous nobler TIS end weapons they receive Fortune heart trouble sea: die; say a full night's sleep
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' スリング矢印とんでもないより気高い TIS 終了フォーチュン ハート トラブル海を受ける武器: 死ぬ;完全な夜の睡眠と言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' weapon Slings Arrows outrageous nobler TIS end Fortune heart trouble sea affected: die; say a full night's sleep
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' 武器スリング矢印とんでもないより気高い TIS 終了影響フォーチュン ハート トラブル海: 死ぬ;完全な夜の睡眠と言う
BACK INTO ENGLISH
Need to publish: whether or not ' nobler weapon Slings Arrows outrageous TIS end effect Fortune heart trouble sea: die; say a full night's sleep
INTO JAPANESE
公開する必要があります: かどうか ' より気高い武器スリング矢印法外な TIS 終了効果幸運心トラブル海: 死ぬ;完全な夜の睡眠と言う
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium