YOU SAID:
To be honest, I don't really care that much if you leave me or not. If you die alone I wouldn't care nor would I attend your funeral. Ijust hope that you burn and get the karma that you deserve.
INTO JAPANESE
正直に言うと、本当に気にしないそんな場合かどうか、あなたは私を残しています。場合は、あなた一人で死ぬ私は気にしないだろうも私あなたの葬儀に出席。Ijust は、書き込みしてあなたに値するカルマを得ることを願っています。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not such a thing if you don't really care to be honest with you I leave. Don't care if you die alone I would say I attend your funeral. Ijust hope Karma wrote, you deserve to get.
INTO JAPANESE
かどうかあなたと正直に言うと本当に気にしない場合そんな私を残します。言う私はあなたの葬儀に出席だけ死ぬなら気にしません。Ijust 希望カルマを書いた、するに値する。
BACK INTO ENGLISH
If you really do not mind saying honestly with you whether you leave me like that. Say I will not mind if only attending your funeral will die. I deserve to write I hope the desired karma.
INTO JAPANESE
本当に気にしないままにするかどうかを正直に言って私はそのような。私気にしない場合にのみ参加の葬儀が死ぬと言います。私は希望のカルマを願って書くに値する。
BACK INTO ENGLISH
To be honest I like that whether I really do not care. I say that the funeral of participation will die only if I do not mind. I desire to write hopeful karma.
INTO JAPANESE
正直言って、私は本当に気にしなくてもそれが好きです。参加の葬儀は私が気にしない限り死ぬだろうと私は言う。私は希望的なカルマを書こうと思っています。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, I really like it even if I do not mind. I say that participating funerals will die unless I care. I am thinking of writing a hopeful karma.
INTO JAPANESE
正直言って、気にしなくても本当に好きです。私が気にしない限り、参加する葬儀は死ぬと言います。私は希望的なカルマを書くことを考えています。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, I really do not care. Unless I care about it, I say that the funeral to join will die. I am thinking of writing hopeful karma.
INTO JAPANESE
正直言って、私は本当に気にしない。私がそれを気にかけなければ、私は参加する葬式は死ぬと言います。私は有望なカルマを書くことを考えています。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, I really do not mind. If I do not care about it, I say that the funeral to join will die. I am thinking of writing promising karma.
INTO JAPANESE
正直言って、私は本当に気にしません。私がそれを気にしなければ、私は参加する葬式が死ぬだろうと言います。私は有望なカルマを書くことを考えている。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, I really do not mind. If I do not mind it, I will say that the funeral to join will die. I am thinking of writing promising karma.
INTO JAPANESE
正直言って、私は本当に気にしません。私が気にしないなら、私が参加する葬式は死ぬと言います。私は有望なカルマを書くことを考えている。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, I really do not mind. If I do not mind, say that the funeral that I participate will die. I am thinking of writing promising karma.
INTO JAPANESE
正直言って、私は本当に気にしません。私が気にしないなら、私が参加する葬儀は死ぬと言う。私は有望なカルマを書くことを考えている。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, I don't care really. I say die I do not care if I attend the funeral. I believe Karma promising to write.
INTO JAPANESE
正直に言うと、本当に気にしません。私は死ぬの葬儀に出席する場合、私は気にしないと言います。私はカルマを書くことを約束を信じています。
BACK INTO ENGLISH
And to be honest, don't really care. I said I don't care if I die to attend funeral. I believe the promise to write the karma.
INTO JAPANESE
正直に言うと、本当に気にしません。私は、葬儀に出席する死ぬ場合気にしないと述べた。私はカルマを記述するための約束を信じています。
BACK INTO ENGLISH
And to be honest, don't really care. I said I don't care if you die I will attend the funeral. I believe the promise for describing karma.
INTO JAPANESE
正直に言うと、本当に気にしません。死ぬなら気にしないと言ったら、葬儀に出席します。私はカルマを記述するための約束を信じています。
BACK INTO ENGLISH
And to be honest, don't really care. I don't care if you die, will attend the funeral. I believe the promise for describing karma.
INTO JAPANESE
正直に言うと、本当に気にしません。葬式に出席する死ぬかどうか気にしません。私はカルマを記述するための約束を信じています。
BACK INTO ENGLISH
And to be honest, don't really care. To attend the funeral does not care whether you die or not. I believe the promise for describing karma.
INTO JAPANESE
正直に言うと、本当に気にしません。葬儀に出席するには、気にしないかどうかあなたが死ぬか。私はカルマを記述するための約束を信じています。
BACK INTO ENGLISH
And to be honest, don't really care. Whether or not bother to attend the funeral when you die? I believe the promise for describing karma.
INTO JAPANESE
正直に言うと、本当に気にしません。かどうかあなたが死ぬとき、葬儀に出席する気ですか。私はカルマを記述するための約束を信じています。
BACK INTO ENGLISH
And to be honest, don't really care. Whether or not you care about when you die, to attend the funeral. I believe the promise for describing karma.
INTO JAPANESE
正直に言うと、本当に気にしません。かどうかあなたが死ぬとき、葬儀に出席する気に。私はカルマを記述するための約束を信じています。
BACK INTO ENGLISH
And to be honest, don't really care. Whether or not to attend the funeral when you die. I believe the promise for describing karma.
INTO JAPANESE
正直に言うと、本当に気にしません。あなたが死ぬとき葬儀に出席するかどうかを指定します。私はカルマを記述するための約束を信じています。
BACK INTO ENGLISH
And to be honest, don't really care. Specifies whether or not to attend the funeral when you die. I believe the promise for describing karma.
INTO JAPANESE
正直に言うと、本当に気にしません。あなたが死ぬとき葬儀に出席するかどうかを指定します。私はカルマを記述するための約束を信じています。
BACK INTO ENGLISH
And to be honest, don't really care. Specifies whether or not to attend the funeral when you die. I believe the promise for describing karma.
That didn't even make that much sense in English.