YOU SAID:
TO BE HONEST I DIDN'T ENJOY YOUR AUDITION FOR THE SINGING COMPETITION. IT WAS A BIT BLAND AND LACKLUSTER. SO YOU PROBABLY WONT MAKE IT IN, BUT GOOD LUCK I GUESS.
INTO JAPANESE
正直に言うと、私は歌の競争のためにあなたの聴衆を楽しまなかった。それはちょっとした当たり障りのないものでした。おそらくあなたはそれを取り入れるだろうが、幸運なことに私は推測する。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, I did not entertain your audience because of the song competition. It was a bit bland. Perhaps you will take it, but fortunately I guess.
INTO JAPANESE
正直に言うと、私は歌の競争のためにあなたの聴衆を楽しまなかった。それは少し当たり障りのないものでした。おそらくあなたはそれを取るでしょうが、幸いなことに私は推測します。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, I did not entertain your audience because of the song competition. It was a bit bland. Perhaps you will take it, but fortunately I guess.
You love that! Don't you?