YOU SAID:
to be honest as bad of a name as "space general" is, i gotta give his backstory credit. a fallen hopeless situation warrior who lost his original dint powers after becoming a cyborg. not to mention how aside from threatening to feed his troops dog meat, the moment Allah and Ratio get their lightsabers back he basically tells his troops to run.
INTO JAPANESE
正直なところ、「スペース・ゼネラル」という名前の悪いことですが、私は彼の裏付けの信用を得なければなりません。サイボーグになった後、元のdint力を失った絶望的な状況の戦士。アッラーとレシオがライトセーバーを手に入れる瞬間、彼は基本的に彼の軍隊に走るよう指示します。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, the space General named bad thing is, I must get credit for his backing. A desperate situation became a cyborg after a lost original dint force Warrior. Moments get lightsaber ratio with Allah, he is basically his
INTO JAPANESE
正直なところ、一般的なスペースという悪いことは、彼のバックアップのクレジットを取得する必要があります。絶望的な状況なったサイボーグ失われた元へこみ力の戦士。瞬間は、アッラーとライト セーバー比を得る、彼は基本的に彼
BACK INTO ENGLISH
Honestly, the need to get his backup credit bad means a common space. Dent lost cyborg became a desperate situation to force Warrior. Moments that get light saver compared with Allah, he he
INTO JAPANESE
正直なところ、悪い彼のバックアップのクレジットを取得する必要がありますは、共用空間を意味します。凹みを失ったサイボーグ戦士を強制的に絶望的な状況になった。アッラーと比較してライト セーバーを得る瞬間彼彼
BACK INTO ENGLISH
Honestly, you should get the credit for his bad back means a common space. Cyborg Warrior lost the Dent was forced into a desperate situation. Moment compared to Allah, get the lightsaber he he
INTO JAPANESE
正直なところ、コモン スペース彼悪いバックのクレジットを取得する必要があります。凹みを失ったサイボーグ戦士は、絶望的な状況を余儀なくされました。アッラーに比べるとちょっとはライト セーバーを取得彼彼
BACK INTO ENGLISH
Honestly, the commonspace should get the credit for his bad back. The cyborg Warrior lost the Dent was forced to a desperate situation. Get a lightsaber I compared to Allah he he
INTO JAPANESE
正直なところ、コモン スペースは、彼の背中の信用を得る必要があります。戦士は凹みを失ったサイボーグは、絶望的な状況を余儀なくされました。取得アラーに彼を比較ライト セーバー彼
BACK INTO ENGLISH
Honestly, should get the credit on his back is common space. Warrior, cyborg lost dent was forced to a desperate situation. Get Allah compares his lightsaber he
INTO JAPANESE
正直なところ、彼のクレジットを取得する必要があります背中が共用空間。戦士、サイボーグ失われた凹みは、絶望的な状況を余儀なくされました。アッラーの比較に彼のライト セーバーを取得彼
BACK INTO ENGLISH
Honestly, the back need to get his credit is a common space. Dent lost Warrior, cyborg was forced a desperate situation. Comparison of Allah get his lightsaber to his
INTO JAPANESE
正直なところ、バック彼の信用を得る必要は一般的なスペースです。無くなった戦士のくぼみ、サイボーグは絶望的な状況を余儀なくされました。アッラーの比較は、彼に彼のライト セーバーを取得します。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, the back common space is necessary to his credit. In the lost Warrior, cyborg was forced to a desperate situation. Comparison of Allah takes his lightsaber to him.
INTO JAPANESE
正直なところ、戻って共用空間は、彼の信用に必要です。失われた戦士でサイボーグは絶望的な状況を余儀なくされました。アッラーの比較は、彼に彼のライト セーバーを取ります。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, back the public space is necessary to his credit. In the lost Warrior, cyborg was forced to a desperate situation. Comparison of Allah takes him his lightsaber.
INTO JAPANESE
正直なところ、戻ってパブリック スペースは彼の信用する必要は。失われた戦士でサイボーグは絶望的な状況を余儀なくされました。アッラーの比較は彼に彼のライト セーバーを取ります。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, back the public space is to his credit. In the lost Warrior, cyborg was forced to a desperate situation. Comparison of Allah takes his lightsaber to him.
INTO JAPANESE
正直、戻ってパブリック スペースは彼の信用に。失われた戦士でサイボーグは絶望的な状況を余儀なくされました。アッラーの比較は、彼に彼のライト セーバーを取ります。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, back public spaces is to his credit. In the lost Warrior, cyborg was forced to a desperate situation. Comparison of Allah takes him his lightsaber.
INTO JAPANESE
正直、戻ってパブリック スペースをするには、彼の信用することです。失われた戦士でサイボーグは絶望的な状況を余儀なくされました。アッラーの比較は彼に彼のライト セーバーを取ります。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, back the public space is to his credit. In the lost Warrior, cyborg was forced to a desperate situation. Comparison of Allah takes his lightsaber to him.
INTO JAPANESE
正直、戻ってパブリック スペースは彼の信用には。失われた戦士でサイボーグは絶望的な状況を余儀なくされました。アッラーの比較は、彼に彼のライト セーバーを取ります。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, back public spaces is to his credit. In the lost Warrior, cyborg was forced to a desperate situation. Comparison of Allah takes him his lightsaber.
INTO JAPANESE
正直言って、裏の公共スペースは彼の信用です。失われた戦士では、サイボーグは絶望的な状況に追い込まれました。アッラーの比較は彼にライトセーバーをかける。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, the back public space is his credit. In the lost warrior, the cyborg was driven into desperate circumstances. A comparison of Allah puts a lightsaber on him.
INTO JAPANESE
正直言って、裏の公共スペースは彼の信用です。失われた戦士では、サイボーグは絶望的な状況に追い込まれました。アッラーを比較するとライトセーバーが彼の上に置かれます。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, the back public space is his credit. In the lost warrior, the cyborg was driven into desperate circumstances. When you compare Allah, a lightsaber is placed on him.
INTO JAPANESE
正直言って、裏の公共スペースは彼の信用です。失われた戦士では、サイボーグは絶望的な状況に追い込まれました。アッラーを比較すると、ライトセーバーが彼の上に置かれます。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, the back public space is his credit. In the lost warrior, the cyborg was driven into desperate circumstances. When you compare Allah, a lightsaber is placed on him.
You've done this before, haven't you.