YOU SAID:
to alter perception of time drastically and controllably we must first understand the human brain on a complete scale. once we understand the human brain on that scale and then send electric pulses to the brain using a microcomputer and a battery connected to the brain.
INTO JAPANESE
時間の認識を劇的かつ制御可能に変えるには、まず人間の脳を完全な規模で理解する必要があります。そのスケールで人間の脳を理解したら、マイクロコンピューターと脳に接続されたバッテリーを使用して脳に電気パルスを送ります。
BACK INTO ENGLISH
To dramatically and controllably change our perception of time, we first need to understand the human brain at its full scale. Once we understand the human brain on that scale, we will use a microcomputer and a battery connected to the brain to send electrical pulses to the brain.
INTO JAPANESE
時間の認識を劇的かつ制御可能に変えるには、まず人間の脳をフルスケールで理解する必要があります。そのスケールで人間の脳を理解したら、マイクロコンピューターと脳に接続されたバッテリーを使用して、電気パルスを脳に送ります。
BACK INTO ENGLISH
To dramatically and controllably change our perception of time, we first need a full-scale understanding of the human brain. Once we understand the human brain on that scale, we will use a microcomputer and a battery connected to the brain to send electrical pulses to the brain.
INTO JAPANESE
時間の認識を劇的かつ制御可能に変えるには、まず人間の脳を完全に理解する必要があります。そのスケールで人間の脳を理解したら、マイクロコンピューターと脳に接続されたバッテリーを使用して、電気パルスを脳に送ります。
BACK INTO ENGLISH
To dramatically and controllably change our perception of time, we first need to fully understand the human brain. Once we understand the human brain on that scale, we will use a microcomputer and a battery connected to the brain to send electrical pulses to the brain.
INTO JAPANESE
時間の認識を劇的かつ制御可能に変えるには、まず人間の脳を完全に理解する必要があります。そのスケールで人間の脳を理解したら、マイクロコンピューターと脳に接続されたバッテリーを使用して、電気パルスを脳に送ります。
BACK INTO ENGLISH
To dramatically and controllably change our perception of time, we first need to fully understand the human brain. Once we understand the human brain on that scale, we will use a microcomputer and a battery connected to the brain to send electrical pulses to the brain.
Yes! You've got it man! You've got it