YOU SAID:
Titanic Flying Scene Rose: Hello Jack. I changed my mind. They said you might be out here. Jack: Shhh. Gimme your hand. Now close your eyes, go on. Now step up. Now hold on to the railing. Keep your eyes closed, don't peek. Rose: I'm not. Jack: Step up on the railing. Hold on, hold on. Keep your eyes closed. Do you trust me? Rose: I trust you. [Jack opens Rose's arms] Jack: All right. Open your eyes. Rose: [gasp] I'm flying, Jack! [Jack starts singing] Jack: Come, Josephine, in my flying machine, going up, she goes up, up she goes. [they kiss]
INTO JAPANESE
タイタニック号の飛行シーン ローズ: こんにちはジャック。私の気が変わった彼らはここにするかもしれないと述べた。 あなたの手をジャック: しっくれ。今目を閉じて、に行きます。今ステップ アップ。今は手すりにつかまって下さい。目は閉じたまま、見せちゃいけない。 ローズ: 私はないです。 ジャック: は手すりにステップ アップ。しがみつく、しがみつきます。目は閉じたまま。あなたは私を信頼しますか。 ローズ: 私はあなたを信頼します。
BACK INTO ENGLISH
Flight scene rose in Titanic: Hi Jack. He said they changed my mind might be here. Your hands Jack: and I give. Close your eyes now, to go. Now step up. Now hold on to the handrail. Eyes closed, see
INTO JAPANESE
飛行シーンは、タイタニック号の上昇: こんにちはジャック。 彼は言った彼らは私の心を変更可能性がありますここで。あなたの手のジャック: 私を与える。移動する今、あなたの目を閉じます。今ステップ アップ。今は手すりにつかまって下さい。目を閉じてを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Flight scene, rise of the Titanic: Hi Jack. He said they might change my mind here. Jack in your hand: give me. Now move your eyes to close. Now step up. Now hold on to the handrail. Close your eyes
INTO JAPANESE
飛行シーン、タイタニック号の上昇: こんにちはジャック。ここで私の心を変えられるかもしれないと述べた。あなたの手でジャック: 私を与えます。今あなたの目を閉じますを移動します。今ステップ アップ。今は手すりにつかまって下さい。目を閉じて下さい
BACK INTO ENGLISH
Rise of flight scene, Titanic: Hi Jack. He said they might change my mind here. In the hands of your Jack: I give. Now close your eye moves. Now step up. Now hold on to the handrail. Close your eyes, please
INTO JAPANESE
飛行シーン、タイタニック号の上昇: こんにちはジャック。ここで私の心を変えられるかもしれないと述べた。あなたのジャックの手に: 私は与えます。今すぐあなたの目を移動します。今ステップ アップ。今は手すりにつかまって下さい。くださいあなたの目を閉じる
BACK INTO ENGLISH
Rise of flight scene, Titanic: Hi Jack. He said they might change my mind here. In the hands of your Jack: I give. Now move your eyes. Now step up. Now hold on to the handrail. Please your eyes
INTO JAPANESE
飛行シーン、タイタニック号の上昇: こんにちはジャック。ここで私の心を変えられるかもしれないと述べた。あなたのジャックの手に: 私は与えます。今あなたの目を移動します。今ステップ アップ。今は手すりにつかまって下さい。あなたの目をしてください。
BACK INTO ENGLISH
Rise of flight scene, Titanic: Hi Jack. He said they might change my mind here. In the hands of your Jack: I give. Now move your eyes. Now step up. Now hold on to the handrail. Your eyes, please
INTO JAPANESE
飛行シーン、タイタニック号の上昇: こんにちはジャック。ここで私の心を変えられるかもしれないと述べた。あなたのジャックの手に: 私は与えます。今あなたの目を移動します。今ステップ アップ。今は手すりにつかまって下さい。あなたの目、してください
BACK INTO ENGLISH
Rise of flight scene, Titanic: Hi Jack. He said they might change my mind here. In the hands of your Jack: I give. Now move your eyes. Now step up. Now hold on to the handrail. In your eyes, please
INTO JAPANESE
飛行シーン、タイタニック号の上昇: こんにちはジャック。ここで私の心を変えられるかもしれないと述べた。あなたのジャックの手に: 私は与えます。今あなたの目を移動します。今ステップ アップ。今は手すりにつかまって下さい。あなたの目を喜ばせる
BACK INTO ENGLISH
Rise of flight scene, Titanic: Hi Jack. He said they might change my mind here. In the hands of your Jack: I give. Now move your eyes. Now step up. Now hold on to the handrail. Pleasing to your eyes
INTO JAPANESE
飛行シーン、タイタニック号の上昇: こんにちはジャック。ここで私の心を変えられるかもしれないと述べた。あなたのジャックの手に: 私は与えます。今あなたの目を移動します。今ステップ アップ。今は手すりにつかまって下さい。あなたの目を喜ばせる
BACK INTO ENGLISH
Rise of flight scene, Titanic: Hi Jack. He said they might change my mind here. In the hands of your Jack: I give. Now move your eyes. Now step up. Now hold on to the handrail. Pleasing to your eyes
That didn't even make that much sense in English.