YOU SAID:
Tis, the season to be jolly. Deck the halls with bows of holly. Now we rest from every care. So long partner. I'll be back. I dislike you to such a degree it blows my mind.
INTO JAPANESE
ティス、陽気になる季節。ヒイラギの弓でホールをデッキ。今、私たちはすべてのケアから休みます。とても長いパートナー。戻ってきます。私はそれが私の心を吹くような程度にあなたを嫌います。
BACK INTO ENGLISH
Tis, the season to be cheerful. Deck the hall with a holly bow. Now we rest from all the care. A very long partner. Come back. I hate you to such an extent that it blows my mind.
INTO JAPANESE
ティス、陽気になる季節。ヒイラギの弓でホールをデッキ。今、私たちはすべてのケアから休みます。非常に長いパートナー。戻ってきます。私はそれが私の心を吹く程度にあなたを嫌います。
BACK INTO ENGLISH
Tis, the season to be cheerful. Deck the hall with a holly bow. Now we rest from all the care. A very long partner. Come back. I hate you to the extent that it blows my mind.
INTO JAPANESE
ティス、陽気になる季節。ヒイラギの弓でホールをデッキ。今、私たちはすべてのケアから休みます。非常に長いパートナー。戻ってきます。私はそれが私の心を吹く程度にあなたを嫌います。
BACK INTO ENGLISH
Tis, the season to be cheerful. Deck the hall with a holly bow. Now we rest from all the care. A very long partner. Come back. I hate you to the extent that it blows my mind.
This is a real translation party!