YOU SAID:
"‘Tis some visitor entreating entrance at my chamber door— Some late visitor entreating entrance at my chamber door;— This it is and nothing more.”
INTO JAPANESE
""私の部屋のドアで入室を賛美している一部の訪問者 - 私の部屋のドアで入室を待っているある遅い訪問者 - これはそれ以上のものです。
BACK INTO ENGLISH
"" Some visitors praising entrance at the door of my room - A late visitor waiting for entry in my room door - this is more than that.
INTO JAPANESE
""私の部屋のドアの入り口を賛美する一部の訪問者 - 私の部屋のドアのエントリを待っている遅い訪問者 - これ以上です。
BACK INTO ENGLISH
"" Some visitors praising the doorway of my room door - Late visitors waiting for my room door entry - no more.
INTO JAPANESE
""私の部屋ドアの出入り口を賞賛している訪問者 - 私の部屋ドアエントリーを待っている遅い訪問者 - これ以上はありません。
BACK INTO ENGLISH
"" A visitor praising the doorway of my room door - a late visitor waiting for my room door entry - no more.
INTO JAPANESE
""私の部屋のドアの出入り口を賞賛している訪問者 - 私の部屋のドアエントリーを待っている遅い訪問者 - これ以上はありません。
BACK INTO ENGLISH
"" A visitor praising the doorway of my room door - a late visitor waiting for a door entry in my room - no more.
INTO JAPANESE
""私の部屋のドアの出入り口を賞賛している訪問者 - 私の部屋のドアエントリーを待っている遅い訪問者 - これ以上はありません。
BACK INTO ENGLISH
"" A visitor praising the doorway of my room door - a late visitor waiting for a door entry in my room - no more.
You love that! Don't you?